- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَمَآ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
- عربى - نصوص الآيات : وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين
- عربى - التفسير الميسر : وما أكثرُ المشركين من قومك -أيها الرسول- بمصدِّقيك ولا متبعيك، ولو حَرَصْتَ على إيمانهم، فلا تحزن على ذلك.
- السعدى : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
يقول تعالى لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: { وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ } على إيمانهم { بِمُؤْمِنِينَ } فإن مداركهم ومقاصدهم قد أصبحت فاسدة، فلا ينفعهم حرص الناصحين عليهم ولو عدمت الموانع، بأن كانوا يعلمونهم ويدعونهم إلى ما فيه الخير لهم، ودفع الشر عنهم، من غير أجر ولا عوض، ولو أقاموا لهم من الشواهد والآيات الدالات على صدقهم ما أقاموا.
- الوسيط لطنطاوي : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
ثم ساق - سبحانه - ما يبعث التسلية والتعزية فى قلب النبى - صلى الله عليه وسلم - فقال : ( وَمَآ أَكْثَرُ الناس وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ) .
أى : لقد جئت - أيها الرسول - للناس بدين الفطرة ، الذى ترتاح له النفوس وتتقبله القلوب بسرور وانشراح . ولكن أكثر الناس قد استحوذ عليهم الشيطان ، فمسخ نفوسهم وقلوبهم ، ، فصاروا مع حرصك على إيمانهم ، ومع حرصك على دعوتهم إلى الحق على بصيرة ، لا يؤمنون بك ، ولا يستجيبون لدعوتك ، لاستيلاء المطامع والشهوات والأحقاد على نفوسهم .
وفى التعبير بقوله - سبحانه - ( وَمَآ أَكْثَرُ الناس . . . ) إشعار بأن هناك قلة من الناس قد استجابت بدون تردد لدعوة النبى - صلى الله عليه وسلم - ، فدخلت فى الدين الحق ، عن طواعيه واختيار .
وقوله ( وَلَوْ حَرَصْتَ ) جملة معترضة لبيان أنه مهما بالغ النبى - صلى الله عليه وسلم - فى كشف الحق ، فإنهم سادرون ، فى ضلالهم وكفرهم ، إذ الحرص طلب الشئ باجتهاد .
قال الآلوسى ما ملخصه : " سألت قريش واليهود رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن قصة يوسف ، فنزلت مشروحة شرحاً وافياً ، فأمل النبى - صلى الله عليه وسلم - أن يكون ذلك سبباً فى إسلامهم ، فلما لم يفعلوا حزن - صلى الله عليه وسلم - فعزاه الله - تعالى - بذلك " .
- البغوى : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
( وما أكثر الناس ) يا محمد ( ولو حرصت بمؤمنين ) على إيمانهم .
وروي أن اليهود وقريشا سألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن قصة يوسف فلما أخبرهم على موافقة التوراة لم يسلموا ، فحزن النبي صلى الله عليه وسلم ، فقيل له : إنهم لا يؤمنون وإن حرصت على إيمانهم .
- ابن كثير : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
يقرر تعالى أنه رسوله ، وأنه قد أطلعه على أنباء ما قد سبق مما فيه عبرة للناس ونجاة لهم في دينهم ودنياهم; ومع هذا ما آمن أكثر الناس; ولهذا قال : ( وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين ) وقال ( وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله ) [ الأنعام : 116 ] إلى غير ذلك من الآيات .
- القرطبى : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
قوله تعالى : وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين ظن أن العرب لما سألته عن هذه القصة وأخبرهم يؤمنون ، فلم يؤمنوا ; فنزلت الآية تسلية للنبي - صلى الله عليه وسلم - ; أي ليس تقدر على هداية من أردت هدايته ; تقول : حرص يحرص ، مثل : ضرب يضرب . وفي لغة ضعيفة حرص يحرص مثل حمد يحمد . والحرص طلب الشيء باختيار .
- الطبرى : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
القول في تأويل قوله تعالى : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ (103)
قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: وما أكثر مشركي قومك، يا محمد، ولو حرصت على أن يؤمنوا بك فيصدّقوك , ويتبعوا ما جئتهم به من عند ربك، بمصدِّقيك ولا مُتَّبِعيك .
- ابن عاشور : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
انتقال من سوق هذه القصة إلى العبرة بتصميم المشركين على التكذيب بعد هذه الدلائل البينة ، فالواو للعطف على جملة { ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك } [ يوسف : 102 ] باعتبار إفادتها أن هذا القرآن وحي من الله وأنه حقيق بأن يكون داعياً سامعيه إلى الإيمان بالنبي . ولما كان ذلك من شأنه أن يكون مطمعاً في إيمانهم عقب بإعلام النبي بأن أكثرهم لا يؤمنون .
والناس } يجوز حمله على جميع جنس الناس ، ويجوز أن يراد به ناس معيّنون وهم القوم الذين دعاهم النبي صلى الله عليه وسلم بمكّة وما حولها ، فيكون عموماً عرفياً .
وجملة { ولو حرصت } في موضع الحال معترضة بين اسم { ما } وخبرها .
{ ولو } هذه وصلية ، وهي التي تفيد أن شرطها هو أقصى الأسباب لجوابها . وقد تقدم بيانها عند قوله تعالى : { فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض ذهباً ولو افتدى به } في سورة آل عمران ( 91 ).
وجواب لو } هو { وما أكثر الناس } مقدّم عليها أو دليل الجواب .
والحرص : شدة الطلب لتحصيل شيء ومعاودته . وتقدم في قوله تعالى : { حريص عليكم } في آخر سورة براءة ( 128 ).
- إعراب القرآن : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
«وَما» الواو استئنافية وما تعمل عمل ليس «أَكْثَرُ» اسم ليس «النَّاسِ» مضاف إليه والجملة مستأنفة «وَلَوْ» الواو اعتراضية ولو حرف شرط غير جازم «حَرَصْتَ» ماض وفاعله والجملة اعتراضية بين اسم ما الحجازية وخبرها «بِمُؤْمِنِينَ» الباء زائدة مؤمنين خبر مجرور لفظا منصوب محلا وجواب لو محذوف تقديره لم يؤمنوا
- English - Sahih International : And most of the people although you strive [for it] are not believers
- English - Tafheem -Maududi : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ(12:103) Yet most of the people are not going to believe it,
- Français - Hamidullah : Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Aber die meisten Menschen werden auch wenn du noch so sehr danach trachtest nicht gläubig sein
- Spanish - Cortes : La mayoría de los hombres a pesar de tu celo no creen
- Português - El Hayek : Porém a maioria dos humanos por mais que anseies jamais crerá
- Россию - Кулиев : Большая часть людей не уверует даже если ты страстно будешь желать этого
- Кулиев -ас-Саади : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.- Turkish - Diyanet Isleri : Sana böylece vahyettiklerimiz gaybe ait haberlerdir Onlar elbirliği edip düzen kurdukları zaman yanlarında değildin; sen ne kadar yürekten istersen iste insanların çoğu inanmazlar
- Italiano - Piccardo : La maggior parte degli uomini non crederanno nonostante il tuo ardente desiderio
- كوردى - برهان محمد أمين : دڵنیاش به که زۆربهی خهڵکی باوهڕدار نین ههرچهنده تۆ زۆر بهپهرۆش بیت و ههوڵ بدهیت و تێ بکۆشیت
- اردو - جالندربرى : اور بہت سے ادمی گو تم کتنی ہی خواہش کرو ایمان لانے والے نہیں ہیں
- Bosanski - Korkut : A većina ljudi ma koliko ti želio neće biti vjernici
- Swedish - Bernström : De flesta människor uppnår inte tron hur mycket du än önskar det;
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman walaupun kamu sangat menginginkannya
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
(Dan tiadalah sebagian besar manusia) yang dimaksud adalah penduduk kota Mekah (walaupun kamu sangat menginginkannya) menginginkan mereka supaya mau beriman (akan beriman).
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : আপনি যতই চান অধিকাংশ লোক বিশ্বাসকারী নয়।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : ஆனால் நீர் எவ்வளவு அதிகமாக விரும்பினாலும் அம் மனிதர்களில் பெரும் பாலோர் உம்மை நபி என நம்பமாட்டார்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และส่วนใหญ่ของมนุษย์จะไม่ศรัทธาต่อเจ้า ถึงแม้เจ้าปรารถนาอย่างยิ่งก็ตาม
- Uzbek - Мухаммад Содик : Одамларнинг кўплари гарчи сен жуда қизиқсанг ҳам мўмин эмаслар Пайғамбаримиз с а в қавмларига яхшиликни раво кўрганларидан иймонга келишларини жуда қаттиқ истар эдилар Шунга ҳаракат ҳам қилар эдилар Аммо Аллоҳ таоло бу уриниш уларнинг иймонга келишларига сабаб бўла олмаслигини билдирмоқда
- 中国语文 - Ma Jian : 你虽然切望世人信道,但他们大半是不信道的。
- Melayu - Basmeih : Dan kebanyakan manusia tidak akan beriman walaupun engkau terlalu ingin supaya mereka beriman
- Somali - Abduh : Dadka badankiisna ma Rumaynayaan aad kuba Dadaashide
- Hausa - Gumi : Kuma mafi yawan mutãne ba su zama mãsu ĩmãni ba kõ da kã yi kwaɗayin haka
- Swahili - Al-Barwani : Na wengi wa watu si wenye kuamini hata ukijitahidi vipi
- Shqiptar - Efendi Nahi : E shumica e njerëzve sado që të dëshirosh ti nuk janë besimtarë
- فارسى - آیتی : هر چند تو به ايمانشان حريص باشى، بيشتر مردم ايمان نمىآورند.
- tajeki - Оятӣ : Ҳарчанд ту ба имонашон ҳарис бошӣ, бештари мардум имон намеоваранд!
- Uyghur - محمد صالح : سەن گەرچە كىشىلەرنىڭ ئىمان ئېيتىشىغا ھېرىس بولساڭمۇ (لېكىن) ئۇلارنىڭ تولىسى ئىمان ئېيتمايدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : എന്നാല് നീ എത്രതന്നെ ആഗ്രഹിച്ചാലും ജനങ്ങളിലേറെപ്പേരും വിശ്വാസികളാവുകയില്ല.
- عربى - التفسير الميسر : وما اكثر المشركين من قومك ايها الرسول بمصدقيك ولا متبعيك ولو حرصت على ايمانهم فلا تحزن على ذلك