- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
- عربى - نصوص الآيات : فسجد الملائكة كلهم أجمعون
- عربى - التفسير الميسر : فسجد الملائكة كلهم أجمعون كما أمرهم ربهم لم يمتنع منهم أحد، لكن إبليس امتنع أن يسجد لآدم مع الملائكة الساجدين.
- السعدى : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
{ فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ } تأكيد بعد تأكيد ليدل على أنه لم يتخلف منهم أحد، وذلك تعظيما لأمر الله وإكراما لآدم حيث علم ما لم يعلموا.
- الوسيط لطنطاوي : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
ثم بين - سبحانه - ما كان من الملائكة بعد ذلك فقال : ( فَسَجَدَ الملائكة كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ) أى : امتثل الملائكة لأمر الله بعد أن خلق - سبحانه - آدم وسواه ونفخ فيه من روحه ، فسجدوا له كلهم أجمعون دون أن يتخلف منهم أحد .
وجمع - سبحانه - بين لفظى التوكيد ( كلهم أجمعون ) للمبالغة فى ذلك ، ولإِزالة أى التباس بأن أحداً شذ عن طاعة الله - تعالى - .
- البغوى : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
( فسجد الملائكة ) الذين أمروا بالسجود ( كلهم أجمعون ) .
فإن قيل : لم قال ( كلهم أجمعون ) وقد حصل المقصود بقوله فسجد الملائكة ؟
قلنا : زعم الخليل ، وسيبويه أنه ذكر ذلك تأكيدا .
وذكر المبرد : أن قوله ( فسجد الملائكة ) كان من المحتمل أنه سجد بعضهم فذكر " كلهم " ليزول هذا الإشكال ، ثم كان [ يحتمل أنهم سجدوا ] في أوقات مختلفة فزال ذلك الإشكال بقوله " أجمعون "
وروى عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنه : إن الله عز وجل قال لجماعة من الملائكة : اسجدوا لآدم فلم يفعلوا فأرسل الله عليهم نارا فأحرقتهم ، ثم قال لجماعة أخرى : اسجدوا لآدم فسجدوا .
- ابن كثير : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
وقد روى ابن جرير هاهنا أثرا غريبا عجيبا من حديث شبيب بن بشر ، عن عكرمة ، عن ابن عباس قال : لما خلق الله الملائكة قال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا سويته فاسجدوا له ، قالوا : لا نفعل ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم ، ثم خلق ملائكة فقال لهم مثل ذلك [ فقالوا : لا نفعل ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم . ثم خلق ملائكة أخرى فقال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا أنا خلقته فاسجدوا له فأبوا ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم . ثم خلق ملائكة فقال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا أنا خلقته فاسجدوا له ] قالوا سمعنا وأطعنا ، إلا إبليس كان من الكافرين الأولين
وفي ثبوت هذا عنه بعد ، والظاهر أنه إسرائيلي ، والله أعلم .
- القرطبى : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
قوله تعالى : فسجد الملائكة كلهم أجمعون
قوله - تعالى - فسجد الملائكة كلهم أجمعون إلا إبليس
لا شك أن إبليس كان مأمورا بالسجود ; لقوله : ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك وإنما منعه من ذلك الاستكبار والاستعظام ; كما تقدم في " البقرة " بيانه . ثم قيل : كان من الملائكة ; فهو استثناء من الجنس . وقال قوم : لم يكن من الملائكة ; فهو استثناء منقطع . وقد مضى في " البقرة " هذا كله مستوفى . وقال ابن عباس : الجان أبو الجن وليسوا شياطين . والشياطين ولد إبليس ; لا يموتون إلا مع إبليس . والجن يموتون ، ومنهم المؤمن ومنهم الكافر . فآدم أبو الإنس . والجان أبو الجن . وإبليس أبو الشياطين ; ذكره الماوردي . والذي تقدم في " البقرة " خلاف هذا ، فتأمله هناك .
- الطبرى : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
يقول تعالى ذكره: فلما خلق الله ذلك البشر ، ونفخ فيه الروح بعد أن سوّاه، سجد الملائكة كلهم جميعا .
- ابن عاشور : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
وقوله : { فسجد الملائكة كلهم أجمعون } عنوان على طاعة الملائكة .
و { كلهم أجمعون } تأكيد على تأكيد ، أي لم يتخلّف عن السجود أحد منهم .
- إعراب القرآن : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
«فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ» الفاء استئنافية وماض وفاعله «كُلُّهُمْ» توكيد والهاء مضاف إليه «أَجْمَعُونَ» توكيد ثان مرفوع بالواو
- English - Sahih International : So the angels prostrated - all of them entirely
- English - Tafheem -Maududi : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ(15:30) Accordingly all the angels bowed down
- Français - Hamidullah : Alors les Anges se prosternèrent tous ensemble
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder
- Spanish - Cortes : Todo los ángeles juntos se prosternaron
- Português - El Hayek : Todos os anjos se prostraram unanimemente
- Россию - Кулиев : Все ангелы до единого пали ниц
- Кулиев -ас-Саади : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Все ангелы до единого пали ниц,- Turkish - Diyanet Isleri : Bunun üzerine İblis'in dışında bütün melekler hemen secde ettiler O secde edenlerle beraber olmaktan çekindi
- Italiano - Piccardo : E gli angeli tutti si prosternarono
- كوردى - برهان محمد أمين : ئینجا فریشتهکان فهرمانی پهروهردگاریان بهجێ هێناو ههموویان بهگشتی کڕنووشی ڕێزیان برد
- اردو - جالندربرى : تو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے
- Bosanski - Korkut : svi meleki su se zajedno poklonili
- Swedish - Bernström : Därpå föll änglarna ned [inför människan] alla
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersamasama
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama) di dalam ayat ini terdapat dua taukid, yaitu lafal kulluhum dan lafal ajma'uuna.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তখন ফেরেশতারা সবাই মিলে সেজদা করল।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவ்வாறே மலக்குகள் அவர்கள் எல்லோரும் சிரம் பணிந்தார்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ดังนั้น มะลาอิกะฮ์ทั้งหมดได้ก้มลงสุญูด
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас фаришталар барчалари сажда қилдилар
- 中国语文 - Ma Jian : 随后,天神们一同叩头,
- Melayu - Basmeih : Setelah selesai kejadian Adam maka sujudlah sekalian malaikat semuanya sekali
- Somali - Abduh : wayna Sujuudeen malaa'igtii dhammaan oo Kulansan
- Hausa - Gumi : Sai malã'iku suka yi sujada dukkansu gaba ɗaya
- Swahili - Al-Barwani : Basi Malaika wote pamoja walimsujudia
- Shqiptar - Efendi Nahi : Të gjithë engjëjt bashkarisht i bën sexhde atij
- فارسى - آیتی : فرشتگان همگى سجده كردند،
- tajeki - Оятӣ : Фариштагон ҳамагӣ саҷда карданд,
- Uyghur - محمد صالح : پەرىشتىلەرنىڭ بىرىمۇ ئايرىلىپ قالماي ھەممىسى (ئادەم ئەلەيھىسسالامغا) سەجدە قىلدى
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അങ്ങനെ മലക്കുകളൊക്കെ പ്രണമിച്ചു.
- عربى - التفسير الميسر : فسجد الملائكه كلهم اجمعون كما امرهم ربهم لم يمتنع منهم احد لكن ابليس امتنع ان يسجد لادم مع الملائكه الساجدين