- عربي - نصوص الآيات عثماني : هَٰرُونَ أَخِى
- عربى - نصوص الآيات : هارون أخي
- عربى - التفسير الميسر : قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.
- السعدى : هَارُونَ أَخِي
تفسير الآيات من 29 الى 31 :ـ
{ وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي } أي: معينا يعاونني، ويؤازرني، ويساعدني على من أرسلت إليهم، وسأل أن يكون من أهله، لأنه من باب البر، وأحق ببر الإنسان قرابته، ثم عينه بسؤاله فقال: { هَارُونَ أَخِي* اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي } أي: قوني به، وشد به ظهري، قال الله: { سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا }
- الوسيط لطنطاوي : هَارُونَ أَخِي
وهذا الوزير والمعين هو أخى هارون،
- البغوى : هَارُونَ أَخِي
( هارون أخي ) وكان هارون أكبر من موسى بأربع سنين ، وكان أفصح منه لسانا وأجمل وأوسم ، وأبيض اللون ، وكان موسى آدم أقنى جعدا .
- ابن كثير : هَارُونَ أَخِي
(هارون أخي ) : وهذا أيضا سؤال من موسى في أمر خارجي عنه ، وهو مساعدة أخيه هارون له .
قال الثوري ، عن أبي سعيد ، عن عكرمة ، عن ابن عباس أنه قال : فنبئ هارون ساعتئذ حين نبئ موسى ، عليهما السلام .
وقال ابن أبي حاتم : ذكر عن ابن نمير ، حدثنا أبو أسامة ، عن هشام بن عروة عن أبيه ، عن عائشة أنها خرجت فيما كانت تعتمر ، فنزلت ببعض الأعراب ، فسمعت رجلا يقول : أي أخ كان في الدنيا أنفع لأخيه ؟ قالوا : ما ندري . قال : والله أنا أدري . قالت : فقلت في نفسي : في حلفه لا يستثني ، إنه ليعلم أي أخ كان في الدنيا أنفع لأخيه . قال : موسى حين سأل لأخيه النبوة . فقلت : صدق والله . قلت : وفي هذا قال الله تعالى في الثناء على موسى ، عليه السلام : ( وكان عند الله وجيها ) [ الأحزاب : 69 ] .
- القرطبى : هَارُونَ أَخِي
وعين فقال " هارون " وانتصب على البدل من قوله " وزيرا " .
ويكون منصوبا ب " اجعل " على التقديم والتأخير , والتقدير : واجعل لي هارون أخي وزيرا .
وكان هارون أكبر من موسى بسنة , وقيل : بثلاث .
- الطبرى : هَارُونَ أَخِي
( هَارُونَ أَخِي ).
وفي نصب هارون وجهان: أحدهما أن يكون هارون منصوبا على الترجمة عن الوزير (15) .
حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، قال: قال ابن عباس: كان هارون أكبر من موسى.
------------------
الهوامش :
(15) لم يبين المؤلف الوجه الثاني في نصب هارون ، وقد بينه الشوكاني في تفسيره " فتح القدير " طبعة الحلبي . 3 : 351 قال : وانتصاب " وزيرا " و " هارون " : على أنهما مفعولا أجعل . وقيل مفعولاه : " لي وزيرا " ، ويكون هارون عطف بيان للوزير . أه . قلت : وعني المؤلف بالترجمة : البدل . وهو أخو عطف البيان .
- ابن عاشور : هَارُونَ أَخِي
هَارُونَ أَخِي (30) وخصّ هارون لفرط ثقته به ولأنه كان فصيح اللسان مقوالاً ، فكونه من أهله مظنة النصح له ، وكونه أخاه أقوى في المناصحة وكونه الأخ الخاصّ لأنه معلوم عنده بأصالة الرأي .
- إعراب القرآن : هَارُونَ أَخِي
«هارُونَ» بدل من وزيرا «أَخِي» بدل من هارون
- English - Sahih International : Aaron my brother
- English - Tafheem -Maududi : هَارُونَ أَخِي(20:30) by means of Aaron, who is my brother, *16
- Français - Hamidullah : Aaron mon frère
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Harun meinen Bruder
- Spanish - Cortes : a Aarón mi hermano
- Português - El Hayek : Meu irmão Aarão
- Россию - Кулиев : брата моего Харуна Аарона
- Кулиев -ас-Саади : هَارُونَ أَخِي
брата моего Харуна (Аарона).Назначь для меня помощника, который замещал бы меня и помогал бы мне донести до людей небесное послание. Муса пожелал, чтобы этим помощником стал один из его родственников. Это было свидетельством его добродетели, ибо родственники человека более всего заслуживают его доброго отношения.
- Turkish - Diyanet Isleri : Musa "Rabbim Göğsümü genişlet işimi kolaylaştır dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap beni onunla destekle onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi
- Italiano - Piccardo : Aronne mio fratello
- كوردى - برهان محمد أمين : حهز دهکهم هاروونی برام بێت
- اردو - جالندربرى : یعنی میرے بھائی ہارون کو
- Bosanski - Korkut : Haruna brata mog;
- Swedish - Bernström : Aron min broder
- Indonesia - Bahasa Indonesia : yaitu Harun saudaraku
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : هَارُونَ أَخِي
(Yaitu Harun) lafal Haaruna menjadi Maf'ul Tsani (saudaraku) lafal Akhii menjadi 'Athaf Rayan.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : আমার ভাই হারুনকে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : "என் சகோதரர் ஹாரூனை அவ்வாறு ஏற்படுத்தித் தருவாயாக
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : “ฮารูนพี่ชายของข้าพระองค์”
- Uzbek - Мухаммад Содик : Оғам Ҳорунни
- 中国语文 - Ma Jian : 我的哥哥哈伦
- Melayu - Basmeih : "Iaitu Harun saudaraku;
- Somali - Abduh : Haaruun Walaalkay
- Hausa - Gumi : "Hãrũna ɗan'uwana"
- Swahili - Al-Barwani : Harun ndugu yangu
- Shqiptar - Efendi Nahi : Harunin vëllain tim
- فارسى - آیتی : برادرم هارون را.
- tajeki - Оятӣ : бародарам Ҳорунро.
- Uyghur - محمد صالح : ماڭا ئائىلەمدىن قېرىندىشىم ھارۇننى ياردەمچى قىلىپ بەرگىن
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : "എന്റെ സഹോദരന് ഹാറൂനെ തന്നെ.
- عربى - التفسير الميسر : قال موسى رب وسع لي صدري وسهل لي امري واطلق لساني بفصيح المنطق ليفهموا كلامي واجعل لي معينا من اهلي هارون اخي قوني به وشد به ظهري واشركه معي في النبوه وتبليغ الرساله كي ننزهك بالتسبيح كثيرا ونذكرك كثيرا فنحمدك انك كنت بنا بصيرا لا يخفى عليك شيء من افعالنا