- عربي - نصوص الآيات عثماني : ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى
- عربى - نصوص الآيات : اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري
- عربى - التفسير الميسر : اذهب - يا موسى - أنت وأخوك هارون بآياتي الدالة على ألوهيتي وكمال قدرتي وصدق رسالتك، ولا تَضْعُفا عن مداومة ذكري. اذهبا معًا إلى فرعون؛ إنه قد جاوز الحد في الكفر والظلم، فقولا له قولا لطيفًا؛ لعله يتذكر أو يخاف ربه.
- السعدى : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
لما امتن الله على موسى بما امتن به، من النعم الدينية والدنيوية قال له: { اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ } هارون { بِآيَاتِي } أي: الآيات التي مني، الدالة على الحق وحسنه، وقبح الباطل، كاليد، والعصا ونحوها، في تسع آيات إلى فرعون وملئه، { وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي } أي: لا تفترا، ولا تكسلا، عن مداومة ذكري بل استمرَّا عليه، والزماه كما وعدتما بذلك { كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا } فإن ذكر الله فيه معونة على جميع الأمور، يسهلها، ويخفف حملها.
- الوسيط لطنطاوي : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
وبعد أن ذكر - سبحانه - بعض المنن التى امتن بها على نبيه موسى - عليه السلام - أتبع ذلك بذكر بعض التوجيهات التى أمره بفعلها ، حيث كلفه بتبليغ الدعوة إلى فرعون ، فقال - تعالى - : ( اذهب أَنتَ وَأَخُوكَ . . . ) .
وقوله - سبحانه - ( وَلاَ تَنِيَا ) فعل مضارع مصدره الونى - بفتح الواو وسكون النون - بمعنى الضعف والفتور والتراخى فى الأمر .
يقال : ونى فلان فى الأمر ينى ونيا - كوعد يعد وعدا - إذا ضعف وتراخى فى فعله .
وقوله : ( أَخُوكَ ) فاعل لفعل محذوف . أى : وليذهب معك أخوك .
والمراد بالآيات : المعجزات الدالة على صدق موسى - عليه السلام - ، ولعى رأسها عصاه التى ألقاها فإذا هى حية تسعى ، ويده التى ضمها إلى جناحه فخرجت بيضاء من غير سوء .
والمعنى : اذهب يا موسى أنت وأخوك إلى حيث آمركما متسلحين بآياتى ومعجزاتى ، ولا تضعفا أو تتراخيا فى ذكرى وتسبيحى وتقديسى بما يليق بذاتى وصفاتى من العبادات والقربات . فإن ذكركما لى هو عدتكما وسلاحكما وسندكما فى كل أمر تقدمان عليه .
فالآية الكريمة تدعو موسى وهارون ، كما تدعو كل مسلم فى كل زمان ومكان إلى المداومة على ذكر الله - تعالى - فى كل موطن ، بقوة لا ضعف معها وبعزيمة صادقة لا فتور فيها ولا كلال .
وقد مدح - سبحانه - المداومين على تسبيحه وتحميده وتقديسه فى كل أحوالهم فقال : ( إِنَّ فِي خَلْقِ السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيَاتٍ لأُوْلِي الألباب الذين يَذْكُرُونَ الله قِيَاماً وَقُعُوداً وعلى جُنُوبِهِمْ ) قال صاحب الكشاف : قوله ( وَلاَ تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) أنهما لا يفتران فى ذكر الله ، بل يذكران الله فى حال مواجهة فرعون ، ليكون ذكر الله عونا لهما عليه ، وقوة لهما . وسلطانا كاسرا له ، كما جاء فى الحديث " إن عبدى كل عبدى الذى يذكرنى وهو مناجز قرنه " .
- البغوى : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
( اذهب أنت وأخوك بآياتي ) بدلائلي ، وقال ابن عباس : يعني الآيات التسع التي بعث بها موسى ( ولا تنيا ) لا تضعفا ، وقال السدي : لا تفترا . وقال محمد بن كعب : لا تقصرا ( في ذكري )
- ابن كثير : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
(اذهب أنت وأخوك بآياتي ) أي : بحججي وبراهيني ومعجزاتي ، ( ولا تنيا في ذكري ) قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس : لا تبطئا .
وقال مجاهد ، عن ابن عباس : لا تضعفا .
والمراد أنهما لا يفتران في ذكر الله ، بل يذكران الله في حال مواجهة فرعون ، ليكون ذكر الله عونا لهما عليه ، وقوة لهما وسلطانا كاسرا له ، كما جاء في الحديث : " إن عبدي كل عبدي للذي يذكرني وهو مناجز قرنه " .
- القرطبى : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
اذهب أنت وأخوك بآياتي قال ابن عباس يريد التسع الآيات التي أنزلت عليه . ولا تنيا في ذكري قال ابن عباس : تضعفا أي في أمر الرسالة ؛ وقاله قتادة . وقيل : تفترا . قال الشاعر [ العجاج ] :
فما ونى محمد مذ ان غفر له الإله ما مضى وما غبر
والونى الضعف والفتور ، والكلال والإعياء . وقال امرؤ القيس :
مسح إذا ما السابحات على الونى أثرن غبارا بالكديد المركل
ويقال : ونيت في الأمر أني ونى وونيا أي ضعفت ، فأنا وان وناقة وانية وأونيتها أنا أضعفتها وأتعبتها : وفلان لا يني كذا ، أي لا يزال ، وبه فسر أبان معنى الآية واستشهد بقول طرفة :
كأن القدور الراسيات أمامهم قباب بنوها لا تني أبدا تغلي
وعن ابن عباس أيضا : لا تبطئا . وفي قراءة ابن مسعود ( ولا تهنا في ذكري ) وتحميدي وتمجيدي وتبليغ رسالتي .
- الطبرى : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
( اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ ) هارون (بآياتي) يقول: بأدلتي وحججي.
- ابن عاشور : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآَيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي (42)
رجوع إلى المقصد بعد المحاورة ، فالجملة بيان لجملة : { اذهب إلى فرعون إنه طغى } ، أو هي استئناف بياني لأن قوله : { واصطنعتُك لنفسي } [ طه : 41 ] يؤذن بأنه اختاره وأعدّه لأمر عظيم ، لأنّ الحكيم لا يتّخذ شيئاً لنفسه إلاّ مريداً جعلَه مظهراً لحكمته ، فيترقب المخاطب تعيينها ، وقد أمره هنا بالذهاب إلى فرعون وأن يذهب أخوه معه . ومعنى ذلك أنه يبلّغ أخاه أن الله أمره بمرافقته ، لأنّ هارون لم يكن حاضراً حين كلّم الله موسى في البقعة المباركة من الشجرة . ولأنه لم يكن الوقت وقت الشروع في الذهاب إلى فرعون ، فتعيّن أن الأمر لطلب حصول الذهاب المستقبل عند الوصول إلى مصر بلد فرعون وعند لقائه أخاه هارون وإبلاغه أمر الله إياه ، فقرينة عدم إرادة الفور هنا قائمة .
والباء للمصاحبة لقصد تطمين موسى بأنّه سيكون مصاحباً لآيات الله ، أي الدلائل التي تدلّ على صدقه لدى فرعون .
ومعنى { ولاَ تَنِيَا } لا تضعُفا . يقال : ونَى ينِي ونَىً ، أي ضعف في العمل ، أي لا تننِ أنت وأبلغ هارون أن لا يني ، فصيغة النهي مستعملة في حقيقتها ومجازها .
- إعراب القرآن : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
«اذْهَبْ» فعل أمر فاعله مستتر «أَنْتَ» توكيد للفاعل المستتر والجملة استئنافية «وَ» حرف عطف «أَخُوكَ» عطف على الفاعل المستتر أنت والكاف مضاف إليه «بِآياتِي» الباء للمصاحبة متعلقان بمحذوف حال والياء مضاف إليه والجملة مستأنفة «وَلا» الواو عاطفة «لا» ناهية «تَنِيا» مضارع مجزوم بلا بحذف النون والألف فاعل «فِي ذِكْرِي» متعلقان بتنيا والياء مضاف إليه والجملة معطوفة.
- English - Sahih International : Go you and your brother with My signs and do not slacken in My remembrance
- English - Tafheem -Maududi : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي(20:42) You and your brother should go (on the Mission) with My Signs. And see that you do not show any negligence in remembering Me."
- Français - Hamidullah : Pars toi et ton frère avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Geh du und dein Bruder mit Meinen Zeichen und laßt nicht nach in Meinem Gedenken
- Spanish - Cortes : ¡Ve acompañado de tu hermano con Mis signos y no descuidéis el recordarme
- Português - El Hayek : Vai com teu irmão portando os Meus sinais e não descures do Meu nome
- Россию - Кулиев : Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня
- Кулиев -ас-Саади : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.После напоминания о мирских и духовных благах, которыми Аллах облагодетельствовал Мусу, Всевышний Господь повелел ему и его брату Харуну явить людям знамения, которые свидетельствуют о прелести истины и изобличают ложь. Им было велено показать Фараону и египетской знати чудеса с посохом и рукой и другие знамения - всего девять знамений. Наряду с этим им было велено непрестанно поминать Аллаха и сдержать данное ими обещание часто поминать и восхвалять Господа. Воистину, поминание Аллаха помогает людям справляться с делами и облегчает достижение цели.
- Turkish - Diyanet Isleri : Sen ve kardeşin ayetlerimle gidin; beni anmakta gevşek davranmayın
- Italiano - Piccardo : Va' con tuo fratello con i segni Miei e non trascurate di ricordarMi
- كوردى - برهان محمد أمين : دهی بڕۆ خۆت و براکهت هاوڕێ لهگهڵ موعجیزهکانمدا نهکهن لهگهیاندنی پهیامی مندا سستی و خاوی بکهن
- اردو - جالندربرى : تو تم اور تمہارا بھائی دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاو اور میری یاد میں سستی نہ کرنا
- Bosanski - Korkut : Idite ti i brat tvoj sa dokazima Mojim i neka sam vam Ja uvijek na pameti
- Swedish - Bernström : Bege er [nu] i väg med Mina budskap du och din broder och låt inte trötthet hindra er att anropa Mig
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Pergilah kamu beserta saudaramu dengan membawa ayatayatKu dan janganlah kamu berdua lalai dalam mengingatKu;
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
(Pergilah kamu beserta saudaramu) kepada manusia (dengan membawa ayat-ayat-Ku) yang berjumlah sembilan ayat (dan janganlah kamu berdua lalai) melalaikan (dalam mengingat-Ku) yaitu dengan cara bertasbih dan cara-cara lainnya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তুমি ও তোমার ভাই আমার নিদর্শনাবলীসহ যাও এবং আমার স্মরণে শৈথিল্য করো না।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : 'ஆகவே நீரும் உம் சகோதரரும் என்னுடைய அத்தாட்சிகளுடன் செல்வீர்களாக மேலும் என்னைத் தியானிப்பதில் நீங்களிருவரும் சளைக்காதீர்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : เจ้าจงไปพร้อมกับพี่ชายของเจ้า พร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลายของข้า และเจ้าทั้งสองอย่าเฉื่อยชาในการรำลึกถึงข้า
- Uzbek - Мухаммад Содик : Сен ва оғанг мўъжизаларимни олиб боринглар ва Мени зикр этишда сусткашлик қилманглар
- 中国语文 - Ma Jian : 你和你的哥哥,带着我的许多迹象去吧!你俩对于记念我绝不可怠慢。
- Melayu - Basmeih : "Pergilah engkau dan saudaramu membawa mukjizatmukjizat pengurniaanKu dan janganlah kamu berdua lemah dan cuai dalam menyebut serta mengingati Daku
- Somali - Abduh : ee La taga Adiga iyo Walaalkaa Aayaadkayga hana ka daalina Xuskayga
- Hausa - Gumi : "Ka tafi kai da ɗan'uwanka game da ãyõyiNa kuma kada ku yi rauni ga ambatõNa"
- Swahili - Al-Barwani : Nenda wewe na ndugu yako pamoja na ishara zangu wala msichoke kunikumbuka
- Shqiptar - Efendi Nahi : Shko ti dhe vëllai yt me argumentet e Mia dhe mos u shkrehni në të kujtuarit Mua
- فارسى - آیتی : تو و برادرت آيات مرا ببريد و در رسالت من سستى مكنيد.
- tajeki - Оятӣ : Ту ва бародарат оёти Маро бибаред ва дар рисолати Ман сустӣ макунед!
- Uyghur - محمد صالح : (ئى مۇسا!) سەن ۋە سېنىڭ قېرىندىشىڭ (ھارۇن) مېنىڭ مۆجىزىلىرىمنى ئېلىپ بېرىڭلار، مېنىڭ زىكرىمگە سۇسلۇق قىلىپ قالماڭلار
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : "എന്റെ തെളിവുകളുമായി നീയും നിന്റെ സഹോദരനും പോവുക. എന്നെ സ്മരിക്കുന്നതില് നിങ്ങള് വീഴ്ചവരുത്തരുത്.
- عربى - التفسير الميسر : اذهب يا موسى انت واخوك هارون باياتي الداله على الوهيتي وكمال قدرتي وصدق رسالتك ولا تضعفا عن مداومه ذكري اذهبا معا الى فرعون انه قد جاوز الحد في الكفر والظلم فقولا له قولا لطيفا لعله يتذكر او يخاف ربه