- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍۢ لَّا يَبْلَىٰ
- عربى - نصوص الآيات : فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى
- عربى - التفسير الميسر : فوسوس الشيطان لآدم وقال له: هل أدلك على شجرة، إن أكلت منها خُلِّدتَ فلم تمت، وملكت مُلْكًا لا ينقضي ولا ينقطع؟
- السعدى : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
تفسير الآيتين 120 و121 :ـ
ولكنه نهاه عن أكل شجرة معينة فقال: { وَلَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ } فلم يزل الشيطان يسول لهما، ويزين أكل الشجرة، ويقول: { هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ } أي: الشجرة التي من أكل منها خلد في الجنة. { وَمُلْكٍ لَا يَبْلَى } أي: لا ينقطع إذا أكلت منها، فأتاه بصورة ناصح، وتلطف له في الكلام، فاغتر به آدم، وأكلا من الشجرة فسقط في أيديهما، وسقطت كسوتهما، واتضحت معصيتهما، وبدا لكل منهما سوأة الآخر، بعد أن كانا مستورين، وجعلا يخصفان على أنفسهما من ورق أشجار الجنة ليستترا بذلك، وأصابهما من الخجل ما الله به عليم.
- الوسيط لطنطاوي : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
ثم بين - سبحانه - أن آدم - عليه السلام - مع هذه النصائح والتحذيرات لم يستطيع أن يستمر على الاستجابة لنهى ربه إياه عن الأكل من الشجرة ، بل تغلب عليه ضعفه فاستمع إلى مكر الشيطان ، قال - تعالى - : ( فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشيطان قَالَ ياآدم هَلْ أَدُلُّكَ على شَجَرَةِ الخلد وَمُلْكٍ لاَّ يبلى ) .
والوسوسة : الخطرة الرديئة ، وأصلها من الوسواس ، وهو صوت الحلى ، والهمس الخفى . والوسواس - بكسر الواو الأولى - مصدر وبفتحها الاسم وهو من أسماء الشيطان ، كما قال - تعالى - : ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الناس مَلِكِ الناس إله الناس مِن شَرِّ الوسواس الخناس الذى يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ الناس مِنَ الجنة والناس ) ويقال : وسوس فلان إلى فلان ، أى : أوصلها إليه ، ووسوس له ، أى : من أجله . أى فأوصل الشيطان وسوسته إلى آدم ، وأنهاها إليه ، بأن قال له : يا آدم ، هل أدلك على الشجرة التى من أكل منها عاش مخلدا لا يدركه الموت وصار صاحب ملك لا يفنى ، ولا يصبح باليا ابدا .
وناداه باسمه ، ليكون أكثر إقبالا عليه ، وأمكن فى الاستماع إليه .
وعرض عليه ما عرض فى صورة الاستفهام الذى بمعنى الحث والحض ، ليشعره بأنه ناصح له وحريض على مصلحته ومنفعته .
ثم أكد كل هذا التحريض بالقسم كما فى قوله - تعالى - : ( وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ الناصحين ) فكانت نتيجة مكره بآدم وخداعه له ، أن أطاعه فى الأكل من الشجرة كما قال - تعالى - : ( فَأَكَلاَ مِنْهَا ).
- البغوى : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
( فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد ) يعني على شجرة إن أكلت منها بقيت مخلدا ، ( وملك لا يبلى ) لا يبيد ولا يفنى .
- ابن كثير : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
وقوله : ( فوسوس إليه الشيطان قال يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى ) قد تقدم أنه ( دلاهما بغرور ) [ الأعراف : 22 ] ; ( وقاسمهما إني لكما لمن الناصحين ) [ الأعراف : 21 ] . وقد تقدم أن الله تعالى أوحى إلى آدم وزوجته أن يأكلا من كل الثمار ، ولا يقربا هذه الشجرة المعينة في الجنة . فلم يزل بهما إبليس حتى أكلا منها ، وكانت شجرة الخلد - يعني : التي من أكل منها خلد ودام مكثه . وقد جاء في الحديث ذكر شجرة الخلد ، فقال أبو داود الطيالسي : حدثنا شعبة عن أبي الضحاك سمعت أبا هريرة يحدث ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " إن في الجنة شجرة يسير الراكب في ظلها مائة عام ، ما يقطعها وهي شجرة الخلد " . ورواه الإمام أحمد . .
- القرطبى : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
قوله تعالى : فوسوس إليه الشيطان تقدم في ( الأعراف ) . قال يعني الشيطان يا آدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى وهذا يدل على المشافهة ، وأنه دخل الجنة في جوف الحية . على ما تقدم في ( البقرة ) بيانه ، وتقدم هناك تعيين الشجرة ، وما للعلماء فيها فلا معنى للإعادة
- الطبرى : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
وقوله ( فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ ) يقول: فألقى إلى آدم الشيطان وحدّثه ( قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ ) يقول: قال له: هل أدلك على شجرة إن أكلت منها خلدت فلم تمت، وملكت ملكا لا ينقضي فيبلى.
كما حدثني موسى، قال: ثنا عمرو، قال: ثنا أسباط، عن السديّ( قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لا يَبْلَى ) إن أكلت منها كنت مَلكا مثل الله أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ فلا تموتان أبدا.
- ابن عاشور : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آَدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَبْلَى (120)
قوله { فوسوس إليه الشيطان } تقدم مثله في الأعراف . والفاء لتعقيب مضمون جملتها على مضمون التي قبلها ، وهو تعقيب نسبي بما يناسب مدّة تقلب في خلالها بخيرات الجنة حتى حسده الشيطان واشتد حسده .
وتعدية فعل ( وسوس ) هنا بحرف ( إلى ) وباللام في سورة الأعراف ( 20 ) { فوسوس لهما الشيطان } باعتبار كيفية تعليق المجرور بذلك الفعل في قصد المتكلّم ، فإنه فعل قاصر لا غنى له عن التعدية بالحرف ، فتعديته بحرف ( إلى ) هنا باعتبار انتهاء الوسوسة إلى آدم وبلوغها إياه ، وتعديته باللاّم في الأعراف باعتبار أن الوسوسة كانت لأجلهما .
وجملة { قَالَ يَا آدَمِ } [ طه : 117 ] بيان لجملة { فوسوس لهما الشيطان }. وهذه الآية مثال للجملة المبيّنة لغيرها في علم المعاني .
وهذا القول خاطر ألقاه الشيطان في نفس آدم بطريق الوسوسة وهي الكلام الخفي؛ إما بألفاظ نطق بها الشيطان سراً لآدم لئلا يطّلع عليه الملائكة فيحذروا آدم من كيد الشيطان ، فيكونُ إطلاق القول عليه حقيقة؛ وإما بمجرد توجه أراده الشيطان كما يوسوس للناس في الدنيا ، فيكون إطلاق القول عليه مجازاً باعتبار المشابهة .
و { هَلْ أدُلُّكَ } استفهام مستعمل في العَرض ، وهو أنسب المعاني المجازية للاستفهام لقربه من حقيقته .
والافتتاح بالنداء ليتوجه إليه .
والشجرة هي التي نهاه الله عن الأكل منها دون جميع شجر الجنّة ، ولم يُذكر النهي عنها هنا وذكر في قصة سورة البقرة . وهذا العرض متقدم على الإغراء بالأكل منها المحكي في قوله تعالى في سورة الأعراف ( 20 ) { قال ما نهاكما ربكما عن هذه الشجرة إلا أن تكونا ملكين أو تكونا من الخالدين } ، ولم يدله الشيطان على شجرة الخلد بل كذبه ودله على شجرة أخرى بآية أن آدم لم يخلّد ، فحصل لآدم توهم أنه إذا أكل من الشجرة التي دله عليها الشيطان أن يخلد في الحياة .
والدلالة : الإرشاد إلى شيء مطلوب غير ظاهر لطالبه ، والدلالة على الشجرة لقصد الأكل من ثمرتها .
وسماها هنا شجرة الخلد } بالإجمال للتشويق إلى تعيينها حتى يُقبِل عليها ، ثم عيّنها له عقب ذلك بما أنبأ به قوله تعالى : { فأكلا منها } [ طه : 121 ].
وقد أفصح هذا عن استقرار محبّة الحياة في جبلة البشر .
والمُلك : التحرر من حكم الغير ، وهو يوهم آدم أنه يصير هو المالك للجنة المتصرّف فيها غير مأمور لآمر .
واستعمل البِلى مجازاً في الانتهاء ، لأنّ الثوب إذا بلي فقد انتهى لبسه .
- إعراب القرآن : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
«فَوَسْوَسَ» الفاء عاطفة وسوس ماض «إِلَيْهِ» متعلقان بوسوس «الشَّيْطانُ» فاعل والجملة معطوفة «قالَ» الجملة تفسيرية لا محل لها «يا آدَمُ» يا أداة نداء وآدم منادى مبني على الضم والجملة مقول القول «هَلْ» حرف استفهام «أَدُلُّكَ» مضارع فاعله مستتر والكاف في محل نصب مفعول به «عَلى شَجَرَةِ» متعلقان بأدلك «الْخُلْدِ» مضاف إليه والجملة مقول القول «وَمُلْكٍ» الواو عاطفة ملك معطوف على شجرة الخلد «لا يَبْلى » لا نافية يبلى مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على آخره فاعله مستتر والجملة في محل جر صفة لملك.
- English - Sahih International : Then Satan whispered to him; he said "O Adam shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate"
- English - Tafheem -Maududi : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ(20:120) But Satan seduced him *99 , saying "O Adam, should I show you the tree which gives eternal life and everlasting kingdom?" *100
- Français - Hamidullah : Puis le Diable le tenta en disant O Adam t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un royaume impérissable
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Aber da flüsterte ihm der Satan ein und sagte "O Adam soll ich dich auf den Baum der Ewigkeit hinweisen und auf eine Herrschaft die nicht vergeht"
- Spanish - Cortes : Pero el Demonio le insinuó el mal Dijo ¡Adán ¿Te indico el árbol de la inmortalidad y de un dominio imperecedero
- Português - El Hayek : Porém Satanás sussurroulhe dizendo Ó Adão queres que te indique a árvore da prosperidade e do reino eterno
- Россию - Кулиев : Но дьявол стал нашептывать ему и сказал О Адам Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти
- Кулиев -ас-Саади : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
Но дьявол стал нашептывать ему и сказал: «О Адам! Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти?»Сатана решил соблазнить Адама и его супругу и пообещал, что плоды запретного дерева позволят им обрести вечную жизнь и неограниченную власть. Он представился добрым советчиком и завел теплую беседу для того, чтобы обольстить людей и ввести их в заблуждение.
- Turkish - Diyanet Isleri : Ama şeytan ona vesvese verip "Ey Adem Sana sonsuzluk ağacını ve çökmesi olmayan bir saltanatı göstereyim mi" dedi
- Italiano - Piccardo : Gli sussurrò Satana “O Adamo vuoi che ti mostri l'albero dell'eternità e il regno imperituro”
- كوردى - برهان محمد أمين : جا شهیتان گومانی خسته دڵیهوه و پێی وت ئهی ئادهم پێت بڵێم و نیشانت بدهم درهختی نهمری و موڵک و داراییهک که بهسهرناچێت کامهیه
- اردو - جالندربرى : تو شیطان نے ان کے دل میں وسوسہ ڈالا۔ اور کہا کہ ادم بھلا میں تم کو ایسا درخت بتاوں جو ہمیشہ کی زندگی کا ثمرہ دے اور ایسی بادشاہت کہ کبھی زائل نہ ہو
- Bosanski - Korkut : Ali šejtan mu poče bajati i govoriti "O Ademe hoćeš li da ti pokažem drvo besmrtnosti i carstvo koje neće nestati"
- Swedish - Bernström : Men Djävulen viskade till honom och sade "Adam Skall jag leda dig till det eviga livets träd och till ett rike som aldrig skall gå under"
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Kemudian syaitan membisikkan pikiran jahat kepadanya dengan berkata "Hai Adam maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon khuldi dan kerajaan yang tidak akan binasa"
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
(Kemudian setan membisikkan pikiran jahat kepadanya seraya berkata, "Hai Adam! Maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon keabadian) yaitu pohon yang barang siapa memakan buahnya akan hidup kekal (dan kerajaan yang tidak akan binasa?") yakni kerajaan yang kekal.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর শয়তান তাকে কুমন্ত্রনা দিল বললঃ হে আদম আমি কি তোমাকে বলে দিব অনন্তকাল জীবিত থাকার বৃক্ষের কথা এবং অবিনশ্বর রাজত্বের কথা
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : ஆனால் ஷைத்தான் அவருக்கு ஊசலாட்டத்தையும் குழப்பத்தையும் உண்டாக்கி "ஆதமே நித்திய வாழ்வளிக்கும் மரத்தையும் அழிவில்லாத அரசாங்கத்தையும் உமக்கு நான் அறிவித்துத் தரவா" என்று கேட்டான்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ต่อมาชัยฏอนมารร้ายได้กระซิบกระซาบเขา มันกล่าวว่า “อาดัมเอ๋ย ฉันจะชี้แนะแก่ท่านไปยังต้นไม้ที่อยู่เป็นนิจตลอดกาลและการมีอำนาจที่ไม่สูญสลายเอาไหม”
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас шайтон уни васваса қилди У Эй Одам мен сенга абадият дарахтини ва битмастуганмас мулкни кўрсатайми деди Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса сенинг абадий яшашингни мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир бу дарахтнинг мевасидан есанг ҳеч ўлмайсан мулкинг йўқолмайди деди
- 中国语文 - Ma Jian : 嗣后,恶魔诱惑他说:阿丹啊!我指示你长生树,和不朽园好吗?
- Melayu - Basmeih : Setelah itu maka Syaitan membisikkan hasutan kepadanya dengan berkata "Wahai Adam mahukah aku tunjukkan kepadamu pohon yang menyebabkan hidup selamalamanya dan kekuasaan yang tidak akan hilang lenyap"
- Somali - Abduh : waxaase waswaasiyey shaydaan wuxuuna yidhi Aadamow ma ku tusiyaa Geedda waaridda iyo xukun aan gaboobayn
- Hausa - Gumi : Sai shaiɗan ya sanya waswãsi zuwa gare shi ya ce "Yã Ãdamu Shin in shiryar da kai ga itãciyar dawwama da mulki wanda bã ya ƙãrẽwa"
- Swahili - Al-Barwani : Lakini Shet'ani alimtia wasiwasi akamwambia Ewe Adam Nikujuulishe mti wa kuishi milele na ufalme usio koma
- Shqiptar - Efendi Nahi : Por djalli filloi ta namatis magjeps atë e i tha “O Adem a don të ta tregoj drurin e pavdekshëm dhe pasurinë që nuk zhduket”
- فارسى - آیتی : شيطان وسوسهاش كرد و گفت: اى آدم، آيا تو را به درخت جاويدانى و مُلكى زوال ناپذير راه بنمايم؟
- tajeki - Оятӣ : Шайтон васвасааш карду гуфт: «Эй Одам, оё туро ба дарахти ҷовидонӣ ва мулки дурнашаванда роҳ бинамоям?»
- Uyghur - محمد صالح : شەيتان ئۇنىڭغا ۋەسۋەسە قىلىپ: «ئى ئادەم! ساڭا (مەن يېگەن ئادەم) ئۆلمەيدىغان دەرەخنى ۋە زاۋال تاپماس پادىشاھلىقنى كۆرسىتىپ قويايمۇ؟» دېدى
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : എന്നാല് പിശാച് അദ്ദേഹത്തിന് ഇങ്ങനെ ദുര്ബോധനം നല്കി: "ആദമേ, താങ്കള്ക്ക് നിത്യജീവിതവും അന്യൂനമായ ആധിപത്യവും നല്കുന്ന ഒരു വൃക്ഷം കാണിച്ചുതരട്ടെയോ?”
- عربى - التفسير الميسر : فوسوس الشيطان لادم وقال له هل ادلك على شجره ان اكلت منها خلدت فلم تمت وملكت ملكا لا ينقضي ولا ينقطع
*99) According to this verse. it was Adam whom Satan primarily wanted to seduce and not Eve. Though according to VII: 20, he tempted both of them and both were seduced, but Satan's efforts were mainly directed to Adam. On the contrary, according to the Bible, the serpent first tempted the woman "to eat the fruit of the forbidden tree and then she seduced her husband". (Genesis, 3).
*100) According to this verse, Satan tempted Adam to eat the fruit of the tree so that he might get eternal life and everlasting kingdom, and according to V 11: 20, he put an additional temptation in their way, saying that they would become angels and immortal.