- عربي - نصوص الآيات عثماني : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : تنزل على كل أفاك أثيم
- عربى - التفسير الميسر : هل أخبركم- أيها الناس- على مَن تنـزَّل الشياطين؟ تتنزل على كل كذَّاب كثير الآثام من الكهنة، يَسْتَرِقُ الشياطين السمع، يتخطفونه من الملأ الأعلى، فيلقونه إلى الكهان، ومَن جرى مجراهم مِنَ الفسقة، وأكثر هؤلاء كاذبون، يَصْدُق أحدهم في كلمة، فيزيد فيها أكثر مِن مائة كذبة.
- السعدى : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
( تَنزلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ ) أي: كذاب, كثير القول للزور, والإفك بالباطل، ( أَثِيمٍ ) في فعله, كثير المعاصي، هذا الذي تنزل عليه الشياطين, وتناسب حاله حالهم.
- الوسيط لطنطاوي : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
إنما تتنزل الشياطين ( على كُلِّ أَفَّاكٍ ) أى : كثير الإفك والكذب ( أَثِيمٍ ) أى : كثير الارتكاب للآثام والسيئات ، كأولئك الكهنة الذين يأكلون أموال الناس بالباطل .
- البغوى : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
( تنزل ) أي : تتنزل ) ( على كل أفاك ) كذاب ) ( أثيم ) فاجر ، قال قتادة : هم الكهنة ، يسترق الجن السمع ثم يلقون إلى أوليائهم من الإنس .
- ابن كثير : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
"على من تنزل الشياطين تنزل على كل أفاك أثيم" أي : كذوب في قوله ، وهو الأفاك الأثيم ، أي الفاجر في أفعاله . فهذا هو الذي تنزل عليه الشياطين كالكهان وما جرى مجراهم من الكذبة الفسقة ، فإن الشياطين أيضا كذبة فسقة .
- القرطبى : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
إنما قال : " تنزل " لأنها أكثر ما تكون في الهواء , وأنها تمر في الريح .
- الطبرى : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
في قوله: (كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ) قال: كل كذّاب من الناس.
حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, عن مجاهد: (تَنَـزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ) قال: كذاب من الناس.
حدثنا الحسن, قال: أخبرنا عبد الرزاق, قال: أخبرنا معمر, عن قتادة, في قوله: (كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ) قال: هم الكهنة تسترق الجن السمع, ثم يأتون به إلى أوليائهم من الإنس.
حدثني محمد بن عمارة الأسدي, قال: ثنا عبيد الله بن موسى, قال: أخبرنا إسرائيل, عن أبي إسحاق, عن سعيد بن وهب, قال: كنت عند عبد الله بن الزبير, فقيل له: إن المختار يزعم أنه يوحى إليه, فقال: صدق, ثم تلا(هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَـزَّلُ الشَّيَاطِينُ * تَنَـزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ).
وقوله: ( يُلْقُونَ السَّمْعَ ) يقول تعالى ذكره: يلقي الشياطين السمع, وهو ما يسمعون مما استرقوا سمعه من حين حدث من السماء, إلى (كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ) من أوليائهم من بني آدم.
وبنحو ما قلنا في ذلك, قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
- ابن عاشور : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ (222) وأجيب الاستفهام هنا بقوله : { تنزل على كل أفاككٍ أثيم } .
و { كل } هنا مستعملة في معنى التكثير ، أي على كثير من الأفّاكين وهم الكهان ، قال النابغة :
وكُلِّ صَموت نثلة تُبَّعيَّةٍ ... ونَسج سُلَيْم كُلَّ قمصاءَ ذائِل
والأفاك كثير الإفك ، أي الكذب ، والأثيم كثير الإثم . وإنما كان الكاهن أثيماً لأنه يضم إلى كذبه تضليل الناس بتمويه أنه لا يقول إلا صدقاً ، وأنه يتلقى الخبر من الشياطين التي تأتيه بخبر السماء .
وجُعل للشياطين { تنزّل } لأن اتصالها بنفوس الكهان يكون بتسلسل تموجات في الأجواء العليا كما تقدم في سُورة الحجر .
- إعراب القرآن : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
«تَنَزَّلُ» مضارع فاعله مستتر «عَلى كُلِّ» متعلقان بتنزل «أَفَّاكٍ» مضاف إليه وهو الكذاب «أَثِيمٍ» صفة والجملة بدل من تنزل السابقة
- English - Sahih International : They descend upon every sinful liar
- English - Tafheem -Maududi : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(26:222) They come down upon every sinning forgerer: *140
- Français - Hamidullah : Ils descendent sur tout calomniateur pécheur
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab
- Spanish - Cortes : Descienden sobre todo mentiroso pecador
- Português - El Hayek : Descerão sobre todos os mendazes e pecadores
- Россию - Кулиев : Они нисходят на каждого лжеца и грешника
- Кулиев -ас-Саади : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Они нисходят на каждого лжеца и грешника.Это откровение - ответ каждому, кто заявляет, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был колдуном, которого наущали шайтаны. Всевышний открыл людям истинное знание, в достоверности которого они не могут усомниться. Дьяволы действительно нисходят на некоторых людей. Однако такое случается только с лжецами и грешниками, которые распространяют ложь и измышления и совершают множество других грехов. Дьяволы приближаются только к таким людям, потому что они похожи на них.
- Turkish - Diyanet Isleri : Onlar günahkar iftiracıların hepsine iner
- Italiano - Piccardo : Scendono su ogni mentitore peccaminoso
- كوردى - برهان محمد أمين : دادهبهزنه سهر ههموو کهسێکی بوختانچی و تاوانبار و گوناهکار
- اردو - جالندربرى : ہر جھوٹے گنہگار پر اترتے ہیں
- Bosanski - Korkut : Oni dolaze svakome lašcu grješniku
- Swedish - Bernström : De stiger ned till alla syndiga bedragare [beredda att själva föras bakom ljuset];
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka turun kepada tiaptiap pendusta lagi yang banyak dosa
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
(Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta) yakni orang yang banyak berdusta (lagi yang banyak dosa) durhaka, seperti Musailamah dan lain-lainnya dari kalangan orang-orang ahli peramal.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তারা অবতীর্ণ হয় প্রত্যেক মিথ্যাবাদী গোনাহগারের উপর।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : பெரும் பொய்யனான ஒவ்வொரு பாவியின் மீதும் அவர்கள் இறங்குகிறார்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : พวกมันลงมาบนทุกคนที่เป็นผู้โกหกผู้ทำบาปมาก
- Uzbek - Мухаммад Содик : Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар
- 中国语文 - Ma Jian : 恶魔们附在每个造谣的罪人身上。
- Melayu - Basmeih : Mereka selalu turun kepada tiaptiap pendusta yang berdosa
- Somali - Abduh : Waxay ku soo Degi Beenaale Dambi Badan oo Dhan
- Hausa - Gumi : Sukan sauka a kan dukkan maƙaryaci mai zunubi
- Swahili - Al-Barwani : Wanamshukia kila mzushi mkubwa mwingi wa dhambi
- Shqiptar - Efendi Nahi : Ata i vijnë çdo gënjeshtari mëkatari
- فارسى - آیتی : بر هر بسيار دروغگوى گنهكار نازل مىشوند.
- tajeki - Оятӣ : Бар ҳар дурӯғгӯи гунаҳкор меоянд.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇلار ھەربىر ئىغۋا توقۇغۇچى، گۇناھكارغا چۈشىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : തനി നുണയന്മാരും കുറ്റവാളികളുമായ എല്ലാവരിലുമാണ് പിശാച് വന്നിറങ്ങുന്നത്.
- عربى - التفسير الميسر : هل اخبركم ايها الناس على من تنـزل الشياطين تتنزل على كل كذاب كثير الاثام من الكهنه يسترق الشياطين السمع يتخطفونه من الملا الاعلى فيلقونه الى الكهان ومن جرى مجراهم من الفسقه واكثر هولاء كاذبون يصدق احدهم في كلمه فيزيد فيها اكثر من مائه كذبه
*140) This implies the sorcerers, astrologers, fortune-tellers and conjurers who pose as knowers of the unseen and tell the people their future, or as wise men who have control over jinns and spirits and can make the destinies of the people through them.