- عربي - نصوص الآيات عثماني : لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
- عربى - نصوص الآيات : لهم فيها فاكهة ولهم ما يدعون
- عربى - التفسير الميسر : لهم في الجنة أنواع الفواكه اللذيذة، ولهم كل ما يطلبون من أنواع النعيم.
- السعدى : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
{ لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ } كثيرة، من جميع أنواع الثمار اللذيذة، من عنب وتين ورمان، وغيرها، { وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ } أي: يطلبون، فمهما طلبوه وتمنوه أدركوه.
- الوسيط لطنطاوي : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
( لَهُمْ فِيهَا ) أى فى الجنة ( فَاكِهَةٌ ) كثيرة متنوعة ( وَلَهُمْ مَّا يَدَّعُونَ ) أى : ولهم فوق ذلك جميع ما يطلبونه من مطالب وما يتمنونه من أمنيات .
فقوله : ( يَدَّعُونَ ) يصح أن يكون من الدعاء بمعنى الطلب ، كما يصح أن يكون من الادعاء بمعنى التمنى .
يقال : ادعُ علىَّ ما شئتَ أى : تمن علىَّ ما شئت . ويقال : فلان فى خير ما يدَّعِى ، أى : فى خير ما يتمنى .
- البغوى : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
( لهم فيها فاكهة ولهم ما يدعون ) يتمنون ويشتهون .
- ابن كثير : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
وقوله : ( لهم فيها فاكهة ) أي : من جميع أنواعها ، ( ولهم ما يدعون ) أي : مهما طلبوا وجدوا من جميع أصناف الملاذ .
قال ابن أبي حاتم : حدثنا محمد بن عوف الحمصي ، حدثنا عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار ، حدثنا محمد بن مهاجر ، عن الضحاك المعافري ، عن سليمان بن موسى ، حدثني كريب ; أنه سمع أسامة بن زيد يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " ألا هل مشمر إلى الجنة ؟ فإن الجنة لا خطر لها هي - ورب الكعبة - نور كلها يتلألأ وريحانة تهتز ، وقصر مشيد ، ونهر مطرد ، وثمرة نضيجة ، وزوجة حسناء جميلة ، وحلل كثيرة ، ومقام في أبد ، في دار سلامة ، وفاكهة خضرة وحبرة ونعمة ، ومحلة عالية بهية " . قالوا : نعم يا رسول الله ، نحن المشمرون لها . قال : " قولوا : إن شاء الله " . قال القوم : إن شاء الله .
وكذا رواه ابن ماجه في " كتاب الزهد " من سننه ، من حديث الوليد بن مسلم ، عن محمد بن مهاجر ، به .
- القرطبى : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
" لهم فيها فاكهة " ابتداء وخبر . " ولهم ما يدعون " الدال الثانية مبدلة من تاء ، لأنه يفتعلون من دعا أي : من دعا بشيء أعطيه . قاله أبو عبيدة ، فمعنى يدعون : يتمنون من الدعاء . وقيل : المعنى أن من ادعى منهم شيئا فهو له ، لأن الله تعالى قد طبعهم على ألا يدعي منهم أحد إلا ما يجمل ويحسن أن يدعيه . وقال يحيى بن سلام : يدعون : يشتهون . ابن عباس : يسألون . والمعنى متقارب .
- الطبرى : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
وقوله ( لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ ) يقول لهؤلاء الذين ذكرهم تبارك وتعالى من أهل الجنة في الجنة فاكهة ( وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ ) يقول: ولهم فيها ما يتَمنُّون. وذُكر عن العرب أنها تقول: دع عليّ ما شئت أي: تمنّ عليّ ما شئت.
- ابن عاشور : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ (57)
والفاكهة : ما يؤكل للتلذذ لا للشبع كالثمار والنقول وإنما خصت بالذكر لأنها عزيزة النوال للناس في الدنيا ولأنها استجلبها ذكر الاتكاء لأن شأن المتكئين أن يشتغلوا بتناول الفواكه .
ثم عَمم ما أعد لهم بقوله : { ولهم ما يدَّعُونَ } و { يَدَّعُونَ } يجوز أن يكون متصرفاً من الدعاء أو من الادعاء ، أي ما يَدْعون إليه أو ما يدَّعون في أنفسهم أنه لهم بإلهام إلهي . وصيغ له وزن الافتعال للمبالغة ، فوزن { يَدَّعُونَ } يفتعلون . أصله يدتَعيُون نقلت حركة الياء إلى العين طلباً للتخفيف لأن الضم على الياء ثقيل بعد حذف حركة العين فبقيت الياء ساكنة وبعدها واو الجماعة لأنه مفيد معنَى الإِسنادِ إلى الجمع .
وهذا الافتعال لك أن تجعله من ( دعا ) ، والافتعال هنا يجعل فعل ( دعا ) قاصراً فينبغي تعليق مجرور به . والتقدير : ما يدعون لأنفسهم ، كقول لبيد
: ... فاشتوى ليلة ريح واجتمل
اشتوى إذا شوى لنفسه واجتمل إذا جمل لنفسه ، أي جمع الجميل وهو الشحم المذاب وهو الإِهالة .
وإن جعلته من الادعاء فمعناه : أنهم يدعون ذلك حقاً لهم ، أي تتحدث أنفسهم بذلك فيؤول إلى معنى : ويتمنون في أنفسهم دون احتياج إلى أن يسألوا بالقول فلذلك قيل معنى { يَدَّعُونَ } يتمنون . يقال : ادع عليّ ما شئت ، أي تمنّ عليّ ، وفلان في خير ما ادّعى ، أي في خير ما يتمنى ، ومنه قوله تعالى : { ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون } في سورة فصِّلت ( 31 ) .
- إعراب القرآن : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
«لَهُمْ» خبر مقدم والجملة استئنافية لا محل لها «فِيها» متعلقان بمحذوف حال «فاكِهَةٌ» مبتدأ مؤخر «وَلَهُمْ» خبر مقدم «ما» مبتدأ مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها «يَدَّعُونَ» مضارع مرفوع وفاعله والجملة صلة
- English - Sahih International : For them therein is fruit and for them is whatever they request [or wish]
- English - Tafheem -Maududi : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ(36:57) therein there will be all kinds of fruits to eat, and they shall have all that they desire.
- Français - Hamidullah : Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Sie haben darin Früchte und sie haben was sie erbeten
- Spanish - Cortes : Tendrán allí fruta y lo que deseen
- Português - El Hayek : Aí terão frutos e tudo quanto pedirem
- Россию - Кулиев : Там для них есть фрукты и все что они потребуют
- Кулиев -ас-Саади : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.Они встретятся со своими прекрасными супругами - райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. Они будут лежать в самом удобном положении, получая удовольствие от полнейшего покоя и блаженства. Они будут вкушать виноград, инжир, гранаты и многие другие фрукты. Они получат все, что пожелают и как только пожелают.
- Turkish - Diyanet Isleri : Orada meyveler ve her istedikleri onlarındır
- Italiano - Piccardo : Colà avranno frutta e tutto ciò che desidereranno
- كوردى - برهان محمد أمين : میوههاتی زۆرو جۆراو جۆریان لهوێدا پێشکهش دهکرێت ههروهها ههرچی داوای بکهن و حهزی لێ بکهن دهستبهجێ ئامادهیه له خواردن و خواردنهوه له جل و بهرگی جوان له جێگهو ڕێگهی خۆش له هۆکاری هاتوچۆ له ههزاران نازو نیعمهتی بێشومار
- اردو - جالندربرى : وہاں ان کے لئے میوے اور جو چاہیں گے موجود ہوگا
- Bosanski - Korkut : u njemu će imati voća i ono što budu željeli
- Swedish - Bernström : och där skall de njuta frukter [av alla slag] och allt vad de begär skall de få
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Di surga itu mereka memperoleh buahbuahan dan memperoleh apa yang mereka minta
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
(Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan mereka memperoleh pula) di dalamnya (apa yang mereka minta) apa yang mereka dambakan.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : সেখানে তাদের জন্যে থাকবে ফলমূল এবং যা চাইবে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அங்கே அவர்களுக்கு பலவகைக் கனி வகைகள் உண்டு; இன்னும் அவர்களுக்க அவர்கள் வேண்டுவது கிடைக்கும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : สำหรับพวกเขาในสวนสวรรค์นั้นจะมีผลไม้ หลากชนิด และสำหรับพวกเขาจะมีสิ่งที่พวกเขาต้องการ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Улар учун у ерда мевалар бордир Улар учун у ерда истаган нарсалар бордир Аҳли жаннатлар нимани истасалар жаннатда ўша нарса бордир Кўнгиллари исташи билан олдиларида муҳайё бўлади
- 中国语文 - Ma Jian : 他们在乐园中,将有水果,并有他们所要求的恩典。
- Melayu - Basmeih : Mereka beroleh dalam Syurga itu pelbagai jenis buahbuahan dan mereka beroleh apa sahaja yang mereka kehendaki;
- Somali - Abduh : Waxayna dhexdeeda ka heli faakihad waxayna heli waxay dalbaan
- Hausa - Gumi : Sunã da 'ya'yan itãcen marmari a cikinta kuma sunã sãmun abin da suke kiran a kãwo
- Swahili - Al-Barwani : Watapata humo kila namna ya matunda na watapata kila watakacho kitaka
- Shqiptar - Efendi Nahi : në të xhennet – për ta ka pemë dhe çdo gjë që dëshirojnë
- فارسى - آیتی : در آنجا هر ميوه و هر چيز ديگر كه بخواهند فراهم است.
- tajeki - Оятӣ : Дар он ҷо ҳар мева ва ҳар чизи дигар, ки бихоҳанд, фароҳам аст.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇلار ئۈچۈن جەننەتتە (تۈرلۈك) مېۋىلەر بار، ئۇلار ئۈچۈن جەننەتتە (ئۇلارنىڭ) كۆڭلى تارتقان نەرسىلەر بولىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവര്ക്കവിടെ രുചികരമായ പഴങ്ങളുണ്ട്. അവരാവശ്യപ്പെടുന്നതെന്തും അവിടെ കിട്ടും.
- عربى - التفسير الميسر : لهم في الجنه انواع الفواكه اللذيذه ولهم كل ما يطلبون من انواع النعيم