- عربي - نصوص الآيات عثماني : إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
- عربى - نصوص الآيات : إنهم ألفوا آباءهم ضالين
- عربى - التفسير الميسر : إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك.
- السعدى : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
وكأنه قيل: ما الذي أوصلهم إلى هذه الدار؟ فقال: { إِنَّهُمْ أَلْفَوْا } أي: وجدوا { آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ{
- الوسيط لطنطاوي : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
ثم بين - سبحانه - بعد ذلك الأسباب التى أدت بهم إلى هذا المصير السيئ فقال - تعالى - : ( إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ آبَآءَهُمْ ضَآلِّينَ . فَهُمْ على آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ )
وقوله : ( أَلْفَوْاْ ) من الإِلْفِ للشئ بمعنى التعود عليه بعد وجوده وحصوله .
- البغوى : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
" إنهم ألفوا " وجدوا، " آباءهم ضالين "
- ابن كثير : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
وقوله : ( إنهم ألفوا آباءهم ضالين ) أي : إنما جازيناهم بذلك لأنهم وجدوا آباءهم على الضلالة فاتبعوهم فيها بمجرد ذلك ، من غير دليل ولا برهان ; ولهذا قال :
- القرطبى : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
أي صادفوهم كذلك فاقتدوا بهم .
- الطبرى : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
وقوله ( إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ ) يقول: إن هؤلاء المشركين الذين إذا قيل لهم: قولوا لا إله إلا الله يستكبرون، وجدوا آباءهم ضلالا عن قصد السبيل، غير سالكين مَحَجَّة الحق.
- ابن عاشور : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آَبَاءَهُمْ ضَالِّينَ (69) تعليل لِما جازاهم الله به من العذاب وإبداء للمناسبة بينه وبين جُرمهم ، فإن جرمهم كان تلقياً لما وجدوا عليه آباءهم من الشرك وشُعَبه بدون نظر ولا اختيار لما يختاره العاقل ، فكان من جزائهم على ذلك أنهم يطعمون طعاماً مؤلماً ويسقَون شراباً قذِراً بدون اختيار كما تلَقوا دين آبائهم تقليداً واعتباطاً .
فموقع ( إنَّ ) موقع فاء السببية ، ومعناها معنى لام التعليل ، وهي لذلك مفيدة ربط الجملة بالتي قبلها كما تربطها الفاء ولام التعليل كما تقدم غير مرة .
والمراد : المشركون من أهل مكة الذين قالوا : { إنا وجدنا آباءنا على أمة } [ الزخرف : 22 ] .
وفي قوله : { ألْفَوا ءَابَآءَهُم ضَالِينَ } إيماء إلى أن ضلالهم لا يخفى عن الناظر فيه لو تُركوا على الفطرة العقلية ولم يغشَوها بغشاوة العناد .
- إعراب القرآن : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
«إِنَّهُمْ» إن واسمها «أَلْفَوْا» ماض وفاعله والجملة خبر إنّ «آباءَهُمْ» مفعول به أول «ضالِّينَ» مفعول به ثان
- English - Sahih International : Indeed they found their fathers astray
- English - Tafheem -Maududi : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ(37:69) These are the ones who found their fathers steeped in error,
- Français - Hamidullah : C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden
- Spanish - Cortes : Encontraron a sus padres extraviados
- Português - El Hayek : Porque acharam seus pais extraviados
- Россию - Кулиев : Воистину они нашли своих отцов заблудшими
- Кулиев -ас-Саади : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Воистину, они нашли своих отцов заблудшими- Turkish - Diyanet Isleri : Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı
- Italiano - Piccardo : In verità hanno trovato i loro avi smarriti
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهوانه کاتی خۆی باوو باپیرانی خۆیانیان بینی بهگومڕایی بیریان نهکردهوه و کوێرانه شوێنیان کهوتن
- اردو - جالندربرى : انہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ ہی پایا
- Bosanski - Korkut : Oni su očeve svoje u zabludi zatekli
- Swedish - Bernström : De såg hur deras fäder gick vilse
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Karena sesungguhnya mereka mendapati bapakbapak mereka dalam Keadaaan sesat
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
(Karena sesungguhnya mereka mendapati) menemukan (bapak-bapak mereka dalam keadaan sesat.)
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তারা তাদের পূর্বপুরুষদেরকে পেয়েছিল বিপথগামী।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : நிச்சயமாக அவர்கள் தம் மூதாதையர்களை வழி கேட்டிலேயே கண்டார்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด
- Uzbek - Мухаммад Содик : Чунки улар ўз оталарини адашган ҳолда топдилар
- 中国语文 - Ma Jian : 他们必定会发现他们的祖先是迷误的,
- Melayu - Basmeih : Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan;
- Somali - Abduh : Waxay heleen aabayaalkood oo baadi ah
- Hausa - Gumi : Lalle sũ sun iske ubanninsu batattu
- Swahili - Al-Barwani : Hakika waliwakuta baba zao wamepotea
- Shqiptar - Efendi Nahi : Ata i kanë gjetur etërit e tyre në humbje
- فارسى - آیتی : آنها پدران خود را پيش از خود گمراه يافتند،
- tajeki - Оятӣ : Онҳо падарони худро пеш аз худ гумроҳ ёфтанд
- Uyghur - محمد صالح : ئۇلار ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىنى گۇمراھ بىلدى
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : സംശയമില്ല; അവര് തങ്ങളുടെ പൂര്വികരെ കണ്ടെത്തിയത് തീര്ത്തും വഴിപിഴച്ചവരായാണ്.
- عربى - التفسير الميسر : انهم وجدوا اباءهم على الشرك والضلال فسارعوا الى متابعتهم على ذلك