- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
- عربى - نصوص الآيات : فساهم فكان من المدحضين
- عربى - التفسير الميسر : وأحاطت بها الأمواج العظيمة، فاقترع ركاب السفينة لتخفيف الحمولة خوف الغرق، فكان يونس من المغلوبين.
- السعدى : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
فلما [اقترعوا] أصابت القرعة يونس { فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ } أي: المغلوبين.
- الوسيط لطنطاوي : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
( فَسَاهَمَ ) أى : فقارع من فى السفينة بالسهام ، يقال : استهم القوم إذا اقترعوا ( فَكَانَ مِنَ المدحضين ) .
أى : من المغلوبين حيث وقعت عليه القرعة دون سواء . يقال : دحضت حجة فلان ، إذا بطلت وخسرت .
- البغوى : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
فذلك قوله عز وجل: ( فساهم ) فقارع ، والمساهمة : إلقاء السهام على جهة القرعة ، ( فكان من المدحضين ) المقروعين .
- ابن كثير : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
( فساهم ) أي : قارع ( فكان من المدحضين ) أي : المغلوبين . وذلك أن السفينة تلعبت بها الأمواج من كل جانب ، وأشرفوا على الغرق ، فساهموا على من تقع عليه القرعة يلقى في البحر ، لتخف بهم السفينة ، فوقعت القرعة على نبي الله يونس ، عليه الصلاة والسلام ثلاث مرات ، وهم يضنون به أن يلقى من بينهم ، فتجرد من ثيابه ليلقي نفسه وهم يأبون عليه ذلك .
- القرطبى : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
قوله تعالى : " فساهم " قال المبرد : فقارع ، قال : وأصله من السهام التي تجال . فكان من المدحضين قال : من المغلوبين . قال الفراء : دحضت حجته وأدحضها الله . وأصله من الزلق ، قال الشاعر :
قتلنا المدحضين بكل فج فقد قرت بقتلهم العيون
أي : المغلوبين .
- الطبرى : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
( فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ) قال: فاحتبست السفينة، فعلم القوم أنما احتبست من حدث أحدثوه، فتساهموا، فقُرِعَ يونس، فرمى بنفسه، فالتقمه الحوت.
حدثنا محمد، قال: ثنا أحمد، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، في قوله ( فَسَاهَمَ ) قال: قارع.
وقوله ( فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ) يعني: فكان من المسهومين المغلوبين، يقال منه: أدحض الله حجة فلان فدحضت: أي أبطلها فبطلت، والدَّحْض: أصله الزلق في الماء والطين، وقد ذُكر عنهم: دَحَض الله حجته، وهي قليلة.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله ( فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ) يقول: من المقروعين.
حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله ( مِنَ الْمُدْحَضِينَ ) قال: من المسهومين.
حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، قوله ( فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ) قال: من المقرعين.
- ابن عاشور : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ (141) وتفريع { فَسَاهَمَ } يؤذن بجمل محذوفة تقديرها : فهال البحر وخاف الراكبون الغرق فساهم . وهذا نظير التفريع في قوله تعالى : { أن اضرب بعصاك البحر فانفلق } [ الشعراء : 63 ] والمذكور في كتاب «يونان» من كتب اليهود : أن بعضهم قال لبعض : هلمّ نُلْققِ قرعة لنعرف مَن هو سبب هذه البلية فألقَوا قرعة فوقعت على يونس . وعن ابن عباس ووهب بن منبه أن القرعة خرجت ثلاث مرات على يونس .
وسنُة الاقتراع في أسفار البحر كانت متَّبعة عند الأقدمين إذا ثقُلت السفينة بوفرة الراكبين أو كثرة المتاع . وفيها قصة الحيلة التي ذكرها الصفدي في «شرح الطغرائية» : أن بعض الأصحاب يدعي أن مركباً فيه مسلمون وكفار أشرف على الغرق وأرادوا أن يرموا بعضهم إ لى البحر ليخفّ المركب فينجو بعضهم ويسلم المركب فقالوا : نقترع فمن وقعت القرعة عليه ألقيناه . فنظر رئيس المركب إليهم وهم جالسون على هذه الصورة فقال : ليس هذا حكماً مرضياً وإنما نَعدّ الجماعة فمن كان تاسعاً ألقيناه فارتضَوْا بذلك فلم يزل يعدهم ويلقي التاسع فالتاسع إلى أن ألقى الكفار وسلم المسلمون وهذه صورة ذلك ( وصوَّر دائرة فيها علامات حمر وعلامات سود ، فالحمر للمسلمين ومنهم ابتداءُ العَدّ وهو إلى جهة الشِمال ) قال : ولقد ذكرتها لنور الدين علي بن إسماعيل الصفدي فأعجبته وقال : كيف أصنع بحفظ هذا الترتيب فقلت له : الضابط في هذا البيت تجعل حروفه المعجمة للكفار والمهملة للمسلمين وهو
: ... اللَّه يقضي بكل يسر ويرزق الضيف حين كانا ا . ه ... وكانت القرعة طريقاً من طرق القضاء عند التباس الحق أو عند استواء عدد في استحقاق شيء . وقد تقدم في سورة آل عمران ( 44 ) عند قوله : { وما كنت لديهم إذ يلقون أقلامهم أيهم يكفل مريم } وهي طريقة إقناعية كان البشر يصيرون إليها لفصل التنازع يزعمون أنها دالة على إرادة الله تعالى عند الأمم المتدينة ، أو إرادة الأصنام عند الأمم التي تعبد الأصنام تمييزَ صاحب الحق عند التنازع . ولعلها من مخترعات الكهنة وسَدنة الأصنام . فلما شاعت في البشر أقرتها الشرائع لما فيها من قطع الخصام والقتال ، ولكن الشرائع الحقَّ لما أقرتها اقتصدت في استعمالها بحيث لا يُصار إليها إلا عند التساوي في الحقّ وفقداننِ المرجِّح ، الذي هو مؤثر في نوع ما يختلفون فيه ، فهي من بقايا الأوهام . وقد اقتصرت الشريعة الإِسلامية في اعتبارها على أقل ما تعتبر فيه . مثل تعيين أحد الأقسام المتساوية لأحد المتقاسِمين إذ تشاحوا في أحدها ، قال ابن رشد في المقدمات } : «والقرعة إنما جعلت تطييباً لأنفس المتقاسمين وأصلها قائم في كتاب الله لقوله تعالى في قصة يونس : { فساهم فكان من المدحضين .
وعندي : أن ليس في الآية دليل على مشروعية القرعة في الفصل بين المتساويين لأنها لم تحك شرعاً صحيحاً كان قبل الإِسلام إذ لا يعرف دين أهل السفينة الذين أجرَوْا الاستهام على يونس ، على أن ما أُجري الاستهام عليه قد أجمع المسلمون على أنه لا يجري في مثله استهام . فلو صح أن ذلك كان شرعاً لمن قبلنا فقد نسخه إجماع علماء أمتنا .
قال ابن العربي : الاقتراع على إلقاء الآدمي في البحر لا يجوز فكيف المسلم فإنه لا يجوز فيمن كان عاصياً أن يقتل ولا أن يرمَى به في النار والبحر . وإنما تجري عليه الحدود والتعزيرُ على مقدار جنايته . وظَنّ بعض الناس أن البحر إذا هال على القوم فاضطروا إلى تخفيف السفينة أن القرعة تضرب عليهم فيطرح بعضهم تخفيفاً ، وهذا فاسد فلا تُخفَّف برَمْي بعض الرجال وإنما ذلك في الأموال وإنما يصبِرون على قضاء الله . وكانت في شريعة من قبلنا القرعة جائزة في كل شيء على العموم .
وجاءت القرعة في شرعنا على الخصوص في ثلاثة مواطن :
الأول : }
كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أراد سفراً أقرع بين نسائه فأيتهن خرج سهمها خرج بها معه .الثاني : أن النبي صلى الله عليه وسلم رُفع إليه أن رجلاً أعتق في مَرض موته ستة أعبد لا مال له غيرهم فأقرع بين اثنين وهما معادل الثلث وأرقّ أربعة .
الثالث : أن رجلين اختصما إليه في مواريث درست ، فقال : اذهبا وتوخيا الحق واستَهِما وليُحَلل كل واحد منكما صاحبَه .
واختلف علماؤنا في القرعة بين الزوجات عند الغزو على قولين : الصحيح منهما الاقتراعُ ، وبه قال أكثر فقهاء الأمصار ، وذلك لأن السفر بجميعهن لا يمكن واختيار واحدة منهن إيثار فلم يبق إلا القرعة .
قال القرافي في «الفرق» ( 240 ) : متى تعينت المصلحة أو الحق في جهة لا يجوز الاقتراع لأن في القرعة ضياع الحق ومتى تساوت الحقوق أو المصالح فهذا موضع القرعة دفعاً للضغائن فهي مشروعة بين الخُلَفاء إذا استوت فيهم الأهلية للولاية والأيمةِ والمؤذنين إذ استووا والتقدم للصف الأول عند الازدحام وتغسيل الأموات عند تزاحم الأولياء وتساويهم وبين الحاضنات والزوجات في السفر والقسمة والخصوم عند الحكام في عتق العبيد إذا أوصى بعتقهم في المرض ولم يحملهم الثلث . وقاله الشافعي وابن حنبل . وقال أبو حنيفة : لا تجوز القرعة ( بينهم ) . ويعتق من كل واحِد ثلثُه ويستسعَى في قيمته ووافق في قيمة الأرض . قال : والحق عندي أنها تجري في كل مشكل ا . ه . قلت : وفي «الصحيح» «عن أم العلاء الأنصارية أنه لما اقترعت الأنصار على سكنى المهاجرين وقع في سهمهم عثمانُ بن مظعُون» الحديث . وقال الجصاص : ( احتج بهذه الآية بعض الأغمار في إيجاب القرعة في العبيد يعتقهم المريض . وذلك إغفال منه لأن يونس ساهم في طرحه في البحر وذلك لا يجوز عند أحد من الفقهاء كما لا تجوز القرعة في قتل من خرجت عليه وفي أخذ ماله فدلّ على أنه خاص فيه ) . وقال في سورة آل عمران : «ومن الناس من يحتج بإلقاء الأقلام في كفالة مريم» على جواز القرعة في العبيد يعتقهم الرجل في مَرضه ثم يموت ولا مال له غيرهم وليس هذا ( أي إلقاء الأقلام ) من عتق العبيد في شيء لأن الرضى بكفالة الواحِد منهم مَريمَ جائزٌ في مثله ولا يجوز التراضي على استرقاق من حصلت له الحرية ، وقد كان عتق الميّت نافذاً في الجميع فلا يجوز نقله بالقرعة عن أحد منهم إلى غيره كما لا يجوز التراضي على نقل الحرية عمن وقعت عليه .
والإِدحاض : جعل المرء داحضاً ، أي زالقاً غير ثابتتِ الرِجلين وهو هنا استعارة للخسران والمغلوبية .
ومعنى قوله : { إلى يوم يُبعثون } التأبيد بأن يميت الله الحوت حين ابتلاعه ويبقيهما في قعر البحر ، أو بأن يختطف الحوت في حجر في البحر أو نحوه فلا يطفوَ على الماء حتى يبعث يونس يوم القيامة من قعر البحر .
- إعراب القرآن : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر «فَكانَ»
حرف عطف وماض ناقص اسمه مستتر تقديره هو «مِنَ الْمُدْحَضِينَ»
متعلقان بخبر كان المقدر
- English - Sahih International : And he drew lots and was among the losers
- English - Tafheem -Maududi : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ(37:141) cast lots, and was among the losers.
- Français - Hamidullah : Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer]
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen
- Spanish - Cortes : Echó suertes y perdió
- Português - El Hayek : E se lançou à deriva e foi desafortunado
- Россию - Кулиев : Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим
- Кулиев -ас-Саади : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.- Turkish - Diyanet Isleri : Gemide olanlarla karşılıklı kura çekmişti de yenilenlerden olmuştu bu sebeple denize atılmıştı
- Italiano - Piccardo : Quando tirarono a sorte fu colui che doveva essere gettato [in mare]
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهوسا بهناچاری بهشداری قورعهی کرد له ڕیزی ئهوانهدا بوو کهله قورعهکهدا سهرنهکهوتن
- اردو - جالندربرى : اس وقت قرعہ ڈالا تو انہوں نے زک اٹھائی
- Bosanski - Korkut : i baci kocku i kocka na njega pade
- Swedish - Bernström : Och så kastade de lott och han förlorade;
- Indonesia - Bahasa Indonesia : kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orangorang yang kalah dalam undian
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
(Kemudian ia ikut berundi) para penumpang kapal itu semuanya diundi (lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian itu) akibatnya ia dilemparkan ke laut.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর লটারী সুরতি করালে তিনি দোষী সাব্যস্ত হলেন।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அக்கப்பலிலுள்ளவர்கள் சீட்டுக்குலுக்கிப் போட்டுப் பார்த்தனர் இவர் தாம் குற்றமுள்ளவர் என்று தீர்மானித்தனர்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ดังนั้น ยูนุสได้เข้าร่วมจับฉลาก แล้วเขาจึงอยู่ในหมู่ผู้ถูกพิชิต แพ้ในการจับฉลาก
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас қуръа ташлашди ва у мағлублардан бўлди Юнус алайҳиссаломга ҳам қуръа ташлашди ва мағлуб бўлди Қуръа у кишига чиқди Келишувга биноан у киши сувга ташланди
- 中国语文 - Ma Jian : 他就拈阄,他却是失败的,
- Melayu - Basmeih : Dengan satu keadaan yang memaksa maka dia pun turut mengundi lalu menjadilah ia dari orangorang yang kalah yang digelunsurkan ke laut
- Somali - Abduh : Oo uu qoriritay nodayna mid laga reeyey Baddana lagu tuuray
- Hausa - Gumi : Sã'an nan ya yi ƙuri'a sai ya kasance a cikin waɗanda aka rinjaya
- Swahili - Al-Barwani : Akaingia katika kupigiwa kura na akawa katika walio shindwa
- Shqiptar - Efendi Nahi : dhe hodhi shortin me detarët e ai ishte njëri prej tyre që i ra shorti të hidhet në det
- فارسى - آیتی : قرعه زدند و او در قرعه مغلوب شد.
- tajeki - Оятӣ : қуръа заданд ва ӯ дар қуръа мағлуб шуд.
- Uyghur - محمد صالح : (كېمىدىكىلەر چەك چىققان ئادەمنى دېڭىزغا تاشلاپ كېمىنىڭ يۈكىنى يېنىكلىتىش ئۈچۈن) چەك تاشلاشتى، يۇنۇس (چەكتە) مەغلۇب بولغانلاردىن بولۇپ (دېڭىزغا تاشلاندى)
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അങ്ങനെ അദ്ദേഹം നറുക്കെടുപ്പില് പങ്കാളിയായി. അതോടെ പുറന്തള്ളപ്പെട്ടവരിലൊരുവനായി.
- عربى - التفسير الميسر : واحاطت بها الامواج العظيمه فاقترع ركاب السفينه لتخفيف الحموله خوف الغرق فكان يونس من المغلوبين