- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
- عربى - نصوص الآيات : وما منا إلا له مقام معلوم
- عربى - التفسير الميسر : قالت الملائكة: وما منا أحدٌ إلا له مقام في السماء معلوم، وإنا لنحن الواقفون صفوفًا في عبادة الله وطاعته، وإنا لنحن المنزِّهون الله عن كل ما لا يليق به.
- السعدى : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
هذا [فيه] بيان براءة الملائكة عليهم السلام، عما قاله فيهم المشركون، وأنهم عباد اللّه، لا يعصونه طرفة عين، فما منهم من أحد إلا له مقام وتدبير قد أمره اللّه به لا يتعداه ولا يتجاوزه، وليس لهم من الأمر شيء.
- الوسيط لطنطاوي : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
ثم بين - سبحانه - أن الملائكة معترفون اعترافا تاما بطاعتهم لله - تعالى - وبمداومتهم على عبادته وتسبيحه فقال : ( وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ . وَإِنَّا لَنَحْنُ الصآفون . وَإِنَّا لَنَحْنُ المسبحون )
أى : لقد اعترف الملائكة بطاعتهم الكاملة لله - تعالى - وقالوا : وما منا أحد إلا له مقام معلوم فى عبادة الله - تعالى - وطاعته .
- البغوى : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
قوله عز وجل : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) يقول جبرائيل للنبي - صلى الله عليه وسلم - وما منا معشر الملائكة إلا له مقام معلوم ، أي : ما منا ملك إلا له مقام معلوم في السماوات يعبد الله فيه .
قال ابن عباس : ما في السماوات موضع شبر إلا وعليه ملك يصلي أو يسبح .
وروينا عن أبي ذر عن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال : " أطت السماء ، وحق لها أن تئط ، والذي نفسي بيده ما فيها موضع أربعة أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله "
قال السدي : إلا له مقام معلوم في القربة والمشاهدة .
وقال أبو بكر الوراق : إلا له مقام معلوم يعبد الله عليه ، كالخوف والرجاء والمحبة والرضا .
- ابن كثير : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
ثم قال تعالى منزها للملائكة مما نسبوا إليهم من الكفر بهم والكذب عليهم أنهم بنات الله : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) أي : له موضع مخصوص في السماوات ومقامات العبادة لا يتجاوزه ولا يتعداه .
وقال ابن عساكر في ترجمته لمحمد بن خالد بسنده إلى عبد الرحمن بن العلاء بن سعد ، عن أبيه - وكان ممن بايع يوم الفتح - أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال يوما لجلسائه : " أطت السماء وحق لها أن تئط ، ليس فيها موضع قدم إلا عليه ملك راكع أو ساجد " . ثم قرأ : ( وإنا لنحن الصافون وإنا لنحن المسبحون ) .
وقال الضحاك في تفسيره : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) قال : كان مسروق يروي عن عائشة - رضي الله عنها - أنها قالت : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : " ما من السماء الدنيا موضع إلا عليه ملك ساجد أو قائم " . فذلك قوله : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) .
وقال الأعمش ، عن أبي إسحاق ، عن مسروق : عن ابن مسعود رضي الله عنه قال : إن في السماوات لسماء ما فيها موضع شبر إلا عليه جبهة ملك أو قدماه ، ثم قرأ عبد الله له : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) وكذا قال سعيد بن جبير .
وقال قتادة : كانوا يصلون الرجال والنساء جميعا ، حتى نزلت : ( وما منا إلا له مقام معلوم ) ، فتقدم الرجال وتأخر النساء .
- القرطبى : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
قوله تعالى : وما منا إلا له مقام معلوم
هذا من قول الملائكة تعظيما لله عز وجل ، وإنكارا منهم عبادة من عبدهم . وإنا لنحن الصافون . وإنا لنحن المسبحون قال مقاتل : هذه الثلاث الآيات نزلت ، ورسول الله - صلى الله عليه وسلم - عند سدرة المنتهى ، فتأخر جبريل ، فقال النبي - صلى الله عليه وسلم - : أهنا تفارقني فقال : ما أستطيع أن أتقدم عن مكاني . وأنزل الله تعالى حكاية عن قول الملائكة : وما منا إلا له مقام معلوم الآيات . والتقدير عند الكوفيين : وما منا إلا من له مقام معلوم . فحذف الموصول . وتقديره عند البصريين : وما منا ملك إلا له مقام معلوم ، أي : مكان معلوم في العبادة ، قاله ابن مسعود وابن جبير . وقال ابن عباس : ما في السماوات موضع شبر إلا وعليه ملك يصلي ويسبح . وقالت عائشة رضي الله عنها : قال النبي - صلى الله عليه وسلم - : ما في السماء موضع قدم إلا عليه ملك ساجد أو قائم . وعن أبي ذر قال : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : إني أرى ما لا ترون ، وأسمع ما لا تسمعون ، أطت السماء وحق لها أن تئط ، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله ، والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ، ولبكيتم كثيرا ، وما تلذذتم بالنساء على الفرش ، ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله ، لوددت أني كنت شجرة تعضد خرجه أبو عيسى الترمذي وقال فيه : حديث حسن غريب . ويروى من غير هذا الوجه أن أبا ذر قال : لوددت أني كنت شجرة تعضد . ويروى عن أبي ذر موقوفا . وقال قتادة : كان يصلي الرجال والنساء جميعا حتى نزلت هذه الآية : وما منا إلا له مقام معلوم . قال : فتقدم الرجال وتأخر النساء .وقيل : وما منا إلا له مقام معلوم من قول الرسول - صلى الله عليه وسلم - والمؤمنين للمشركين ، أي : لكل واحد منا ومنكم في الآخرة مقام معلوم وهو مقام الحساب . وقيل : أي : منا من له مقام الخوف ، ومنا من له مقام الرجاء ، ومنا من له مقام الإخلاص ، ومنا من له مقام الشكر . إلى غيرها من المقامات .
قلت : والأظهر أن ذلك راجع إلى قول الملائكة : وما منا إلا له مقام معلوم والله أعلم .
- الطبرى : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
وقوله ( وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ ) وهذا خبر من الله عن قيل الملائكة أنهم قالوا: وما منا معشر الملائكة إلا من له مقام في السماء معلوم.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، في قوله ( وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ ) قال: الملائكة.
حدثني يونس، قال: ثنا أسباط، عن السديّ في قوله ( وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ ) قال الملائكة.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ ) هؤلاء الملائكة.
حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: أخبرنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ * وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ كان مسروق بن الأجدع يروي عن عائشة أنها قالت: قال نبيّ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم : " ما فِي سَماءِ الدُّنْيا مَوْضِعُ قَدَمٍ إلا عَلَيْه مَلَكٌ ساجِد أوْ قائم ". فذلك قول الملائكة: وَمَا مِنَّا إِلا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ * وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ * وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
حدثني موسى بن إسحاق الحَبَئِيُّ المعروف بابن القوّاس، قال: ثنا يحيى بن عيسى الرملي، عن الأعمش عن أبي يحيى، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال: لو أن قطرة من زقوم جهنم أنـزلت إلى الدنيا، لأفسدت على الناس معايشهم، وإن ناركم هذه لتعوذ من نار جهنم.
حدثنا موسى بن إسحاق، قال: ثنا يحيى بن عيسى، عن الأعمش، عن زيد بن وهب، قال: قال عبد الله بن مسعود: إن ناركم هذه لما أنـزلت، ضربت في البحر مرتين ففترت، فلولا ذلك لم تنتفعوا بها.
- ابن عاشور : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ (164) فيجوز أن يكون عطفاً على قوله : { إلاَّ عبادَ الله المخلصين } [ الصافات : 160 ] على أول الوجهين في المعنيّ بعباد الله المخلَصين فيكون عطفاً على معنى الاستثناء المنقطع لأن معناه أنهم ليسوا أولاد الله تعالى ، وعُطف عليه أنهم يتبرأون من ذلك فالواو عاطفة قولاً محذوفاً يدل عليه أن ما بعد الواو لا يصلح إلا أن يكون كلام قائل . والتقدير : ويقولون ما منّا إلا له مقام معلوم وإنا لنحن الصّافون وإنّا لنحن المسبّحون ، وهذا الوجه أوفق بالصفات المذكورة من قوله : { إلاَّ له مقام معلوم }
- إعراب القرآن : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
«وَما» الواو حرف استئناف وما نافية «مِنَّا» متعلقان بمحذوف صفة المبتدأ المحذوف والخبر الجملة الاسمية الواقعة بعد إلا «إِلَّا» أداة حصر «لَهُ» متعلقان بمحذوف خبر مقدم «مَقامٌ» مبتدأ مؤخر «مَعْلُومٌ» صفة
- English - Sahih International : [The angels say] "There is not among us any except that he has a known position
- English - Tafheem -Maududi : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ(37:164) As for us, there is none but has an appointed station. *91
- Français - Hamidullah : Il n'y en a pas un parmi nous qui n'ait une place connue;
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Und es gibt niemanden unter uns der nicht einen bestimmten Platz hätte
- Spanish - Cortes : No hay nadie entre nosotros que no tenga un lugar señalado
- Português - El Hayek : Dizem Nenhum de nós há que não tenha seu lugar destinado
- Россию - Кулиев : Ангелы сказали У каждого из нас есть известное место
- Кулиев -ас-Саади : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.Словно опровергая лживые утверждения многобожников, ангелы свидетельствуют о том, что они являются покорными рабами Аллаха и не ослушаются Его даже в самых незначительных вещах. Каждый из ангелов знает свое место и свои обязанности. Они выполняют эти обязанности самым совершенным образом, не допуская ни излишеств, ни упущений. При этом они знают, что вся власть принадлежит Аллаху и что сами они не властны ни над одним из творений Господа. Они говорят:
- Turkish - Diyanet Isleri : Melekler şöyle derler "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz"
- Italiano - Piccardo : “Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito
- كوردى - برهان محمد أمين : فریشتهکان دهڵێن کهسمان نی یه شوێنی دیاریکراوی خۆی نهبێت
- اردو - جالندربرى : اور فرشتے کہتے ہیں کہ ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
- Bosanski - Korkut : "Svakome od nas mjesto je određeno
- Swedish - Bernström : [Änglarna säger] "Det finns inte en av oss som inte har sin bestämda plats;
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Tiada seorangpun di antara kami malaikat melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Malaikat Jibril berkata kepada Nabi saw., ("Tiada seorang pun di antara kami) para malaikat (melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu) di langit, di tempat itu ia beribadah kepada Allah dan tidak melampaui tempat atau kedudukan yang lain.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : আমাদের প্রত্যেকের জন্য রয়েছে নির্দিষ্ট স্থান।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : மேலும் மலக்குகள் கூறுகிறார்கள்; "குறிப்பிடப்பட்ட ஓர் இடம் இல்லாதவராக திடமாக எங்களில் எவருமில்லை"
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเรา เว้นแต่เขาได้มีตำแหน่งที่ได้กำหนดไว้แล้ว
- Uzbek - Мухаммад Содик : Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир
- 中国语文 - Ma Jian : (众天神说):我们人人都有一个指定的地位,
- Melayu - Basmeih : Malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata "Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu dalam menyempurnakan tugasnya;
- Somali - Abduh : Ruuxkastoo nagamid ah malaa'igta wuxuuleeyahay meel lagu yaqaan
- Hausa - Gumi : "Kuma bãbu kõwa daga cikinmu fãce yanã da matsayi sananne"
- Swahili - Al-Barwani : Na hapana katika sisi ila anapo mahali pake maalumu
- Shqiptar - Efendi Nahi : Çdonjëri prej nesh engjëjve e ka vendin e caktuar
- فارسى - آیتی : و هيچ كس از ما نيست مگر آنكه جايى معين دارد.
- tajeki - Оятӣ : «Ва ҳар кас аз мо ҷое муъайян дорад.
- Uyghur - محمد صالح : (پەرىشتىلەر) ئېيتىدۇ: «بىزنىڭ ھەر بىرىمىزنىڭ مۇئەييەن ئورنى بار
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : "നിര്ണിതമായ സ്ഥാനമില്ലാത്ത ആരുംതന്നെ ഞങ്ങളിലില്ല.
- عربى - التفسير الميسر : قالت الملائكه وما منا احد الا له مقام في السماء معلوم وانا لنحن الواقفون صفوفا في عباده الله وطاعته وانا لنحن المنزهون الله عن كل ما لا يليق به
*91) That is, "Not to speak of being Allah's children, we do not have the power to exceed in any way or degree the place and position and status appointed for each of us by Allah. "