- عربي - نصوص الآيات عثماني : قُلْ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
- عربى - نصوص الآيات : قل هو نبأ عظيم
- عربى - التفسير الميسر : قل -أيها الرسول- لقومك: إن هذا القرآن خبر عظيم النفع. أنتم عنه غافلون منصرفون، لا تعملون به.
- السعدى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
{ قُلْ } لهم، مخوفا ومحذرا، ومنهضا لهم ومنذرا: { هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ } أي: ما أنبأتكم به من البعث والنشور والجزاء على الأعمال، خبر عظيم ينبغي الاهتمام الشديد بشأنه، ولا ينبغي إغفاله.
- الوسيط لطنطاوي : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
ثم أمر - سبحانه - رسوله صلى الله عليه وسلم أن يبين لهم أن ما جاءهم به من عند ربه أمر عظيم ، لا يليق بعاقل أن يعرض عنه فقال : ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ . أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ) .
أى : قل - يا محمد - لهؤلاء المشركين : إن ما جئتكم به من عند ربى من قرآن كريم ، ومن هدايات بها تسعدون فى دنياكم وآخرتكم ، هو خبر عظيم ، يجب أن تلقوا إليه أسماعكم ، وأن تهيئوا نفوسكم لقبوله . . ولكنكم قابلتموه بالإِعراض والصدود ، لفرط غفلتكم ، وشدة جهالتكم ، وتماديكم فى كفركم .
فالآية الأولى دعوة هامة لهم لكى يقلعوا عن شركهم ، والآية الثانية توبيخ لهم على عنادهم حيث تركوا ما ينفعهم ، وعكفوا على ما يضرهم .
- البغوى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
( قل ) يا محمد ، ) ( هو ) يعني : القرآن ، ( نبأ عظيم ) قاله ابن عباس ، ومجاهد ، وقتادة ، وقيل : يعني : القيامة كقوله : " عم يتساءلون عن النبأ العظيم " ( النبأ : 1 - 2 ) .
- ابن كثير : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
"قل هو نبأ عظيم" أي خبر عظيم وشأن بليغ وهو إرسال اللّه تعالى إياي إليكم.
- القرطبى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
قوله تعالى : قل هو نبأ عظيم أي وقل لهم يا محمد هو نبأ عظيم أي ما أنذركم به من الحساب والثواب والعقاب خبر عظيم القدر فلا ينبغي أن يستخف به . قال معناه قتادة . نظيره قوله تعالى : عم يتساءلون عن النبإ العظيم وقال ابن عباس ومجاهد وقتادة : يعني القرآن الذي أنبئكم به خبر جليل . وقيل : عظيم المنفعة
- الطبرى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67)
يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم: ( قُلْ ) يا محمد لقومك المكذبيك فيما جئتهم به من عند الله من هذا القرآن, القائلين لك فيه: إن هذا إلا اختلاق ( هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ) يقول: هذا القرآن خبر عظيم.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عبد الأعلى بن واصل الأسدي, قال: ثنا أبو أسامة, عن شبل بن عباد, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, في قوله ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ) قال: القرآن.
حدثني يعقوب بن إبراهيم, قال: ثنا هشيم, قال: أخبرنا هشام, عن ابن سيرين, عن شريح, أن رجلا قال له: أتقضي عليّ بالنبأ؟ قال: فقال له شريح: أو ليس القرآن نبأ؟ قال: وتلا هذه الآية: ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ) قال: وقضَى عليه.
حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ, قوله ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ) قال: القرآن.
- ابن عاشور : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67) إعادة الأمر بالقَول هنا مستأنَفاً . والعدولُ عن الإِتيان بحرف يعطف المقول أعني { هُوَ نَبؤٌا عَظِيمٌ } على المقول السابق أعني { أنا مُنذِرٌ } [ ص : 65 ] ، عدول يشعر بالاهتمام بالمقول هنا كي لا يؤتى به تابعاً لمقوللٍ آخر فيضعف تصدي السامعين لوعيه .
- إعراب القرآن : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
«قُلْ» أمر فاعله مستتر «هُوَ» مبتدأ «نَبَأٌ» خبر «عَظِيمٌ» صفة والجملة الفعلية استئنافية لا محل لها والجملة الاسمية مقول القول
- English - Sahih International : Say "It is great news
- English - Tafheem -Maududi : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ(38:67) Say: 'This is a tiding of tremendous import
- Français - Hamidullah : Dis Ceci le Coran est une grande nouvelle
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Sag Es ist eine gewaltige Kunde
- Spanish - Cortes : Di es una noticia enorme
- Português - El Hayek : Dize Esta é uma notícia sublime
- Россию - Кулиев : Скажи Это - великая весть
- Кулиев -ас-Саади : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
Скажи: «Это - великая весть,- Turkish - Diyanet Isleri : De ki "Bu Kuran büyük bir haberdir ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz"
- Italiano - Piccardo : Di' “Questo è un annuncio solenne
- كوردى - برهان محمد أمين : پێیان بڵێ ئهم ههواڵ و دهنگ و باسێکی زۆر گهوره و گرنگن
- اردو - جالندربرى : کہہ دو کہ یہ ایک بڑی ہولناک چیز کی خبر ہے
- Bosanski - Korkut : Reci "Ovo je vijest velika
- Swedish - Bernström : Säg "Detta är ett budskap av största vikt
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Katakanlah "Berita itu adalah berita yang besar
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
(Katakanlah) kepada mereka! ("Berita itu adalah berita besar.)
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : বলুন এটি এক মহাসংবাদ
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : நபியே கூறுவீராக "நான் உங்களுக்கு எடுத்துரைக்கும் இது மகத்தான செய்தியாகும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด นี่คือข่าวสำคัญอันยิ่งใหญ่
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бу улуғ бир хабардир
- 中国语文 - Ma Jian : 你说:那是一个重大的消息,
- Melayu - Basmeih : Katakanlah lagi " Apa yang aku terangkan itu tentang keesaan Allah dan kebenaran kerasulanku adalah berita penting yang amat besar faedahnya
- Somali - Abduh : Waxaad dhahdaa Nabiyow Quraanku waa war weyn
- Hausa - Gumi : Ka ce "Shĩ Alkur'ãni babban lãbãri ne mai girma"
- Swahili - Al-Barwani : Sema Hii ni khabari kubwa kabisa
- Shqiptar - Efendi Nahi : Thuaj “Ky Kur’ani është lajm i madh
- فارسى - آیتی : بگو: اين خبرى بزرگ است،
- tajeki - Оятӣ : Бигӯ: «Ин хабаре бузург аст,
- Uyghur - محمد صالح : (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئۇ (يەنى اﷲ نىڭ بىرلىكىگە دەۋەت قىلغۇچى پەيغەمبەر ئىكەنلىكىم) چوڭ خەۋەردۇر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : പറയുക: "ഇതൊരു മഹത്തായ സന്ദേശം തന്നെ.
- عربى - التفسير الميسر : قل ايها الرسول لقومك ان هذا القران خبر عظيم النفع انتم عنه غافلون منصرفون لا تعملون به