- عربي - نصوص الآيات عثماني : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
- عربى - نصوص الآيات : فيهما عينان نضاختان
- عربى - التفسير الميسر : فيهما عينان فوَّارتان بالماء لا تنقطعان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟
- السعدى : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
{ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ }
أي: فوارتان.
- الوسيط لطنطاوي : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
ثم فصل - سبحانه - أوصاف هاتين الجنتين فقال : ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) أى : فوارتان بالماء الذى لا ينقطع منهما من النضخ وهو فوران الماء من العيون مع حسنه وجماله .
- البغوى : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
" فيهما عينان نضاختان "فوارتان بالماء لا تنقطعان . " والنضخ " : فوران الماء من العين . قال ابن عباس : تنضخان بالخير والبركة على أهل الجنة . وقال ابن مسعود : تنضخان بالمسك والكافور على أولياء الله . وقال أنس بن مالك : تنضخان بالمسك والعنبر في دور أهل الجنة كطش المطر .
- ابن كثير : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
وقال هناك : ( فيهما عينان تجريان ) ، وقال هاهنا : ( نضاختان ) ، وقال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس : أي فياضتان . والجري أقوى من النضخ .
وقال الضحاك : ( نضاختان ) أي ممتلئتان لا تنقطعان .
- القرطبى : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
قوله تعالى : فيهما عينان نضاختان أي فوارتان بالماء ؛ عن ابن عباس . والنضخ بالخاء أكثر من النضح بالحاء . وعنه أن المعنى نضاختان بالخير والبركة ، وقاله الحسن ومجاهد . ابن مسعود وابن عباس أيضا وأنس : تنضخ على أولياء الله بالمسك والعنبر والكافور في دور أهل الجنة كما ينضخ رش المطر . وقال سعيد بن جبير : بأنواع الفواكه والماء . الترمذي : قالوا بأنواع الفواكه والنعم والجواري المزينات والدواب المسرجات والثياب الملونات . قال الترمذي : وهذا يدل على أن النضخ أكثر من الجري . وقيل : تنبعان ثم تجريان .
- الطبرى : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
وقوله: ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) يقول تعالى ذكره: في هاتين الجنتين اللتين من دون الجنتين اللتين هما لمن خاف مقام ربه، عينان نضاختان، يعني: فوّارتان.
واختلف أهل التأويل في المعنى الذي تنضخان به، فقال بعضهم : تنضخان بالماء.
* ذكر من قال ذلك:
حدثنا هناد بن السريّ، قال: ثنا أبو الأحوص، عن سماك، عن عكرمة، في قوله: ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) قال: ينضخان بالماء.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( نَضَّاخَتَانِ ) قال: تنضخان بالماء.
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) يقول: نضاختان بالماء.
وقال آخرون : بل معنى ذلك أنهما ممتلئتان.
* ذكر من قال ذلك:
حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) قال: ممتلئتان لا تنقطعان.
وقال آخرون : تنضخان الماء والفاكهة.
* ذكر من قال ذلك:
حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا يحيى بن يمان، عن أشعث، عن جعفر، عن &; 23-73 &; سعيد، في قوله: ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) قال: بالماء والفاكهة.
وقال آخرون: نضاختان بألوان الفاكهة.
* ذكر من قال ذلك:
حدثنا ابن حُميد، قال: ثنا يعقوب القمي، عن جعفر، عن سعيد ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) قال: نضاختان بألوان الفاكهة.
وقال آخرون: نضاختان بالخير.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ) يقول: نضاختان بالخير.
وأولى الأقوال في ذلك بالصواب قول من قال: عُنِي بذلك أنهما تنضخان بالماء، لأنه المعروف بالعيون إذ كانت عيون ماء.
- ابن عاشور : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66(و { نضاختان } : فوّارتان بالماء ، والنضخ بخاء معجمة في آخره أقوى من النضح بالحاء المهملة الذي هو الرَّش .
وقد وصف العينان هنا بغير ما وصف به العينان في الجنتين المذكورتين ، فقِيل : هما صنفان مختلفان في أوصاف الحسن يُشير اختلافهما إلى أن هاتين الجنتين دون الأولَيْن في المحاسن
- إعراب القرآن : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
ِيهِما»
خبر مقدمَ يْنانِ»
مبتدأ مؤخرَضَّاخَتانِ»
صفة عينان والجملة استئنافية لا محل لها.
- English - Sahih International : In both of them are two springs spouting
- English - Tafheem -Maududi : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(55:66) In them will be two gushing springs.
- Français - Hamidullah : Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Darin sind zwei sprudelnde Quellen
- Spanish - Cortes : con dos fuentes abundantes
- Português - El Hayek : Neles haverá duas fontes a jorrar
- Россию - Кулиев : В них обоих бурлят два источника
- Кулиев -ас-Саади : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
В них обоих бурлят два источника.- Turkish - Diyanet Isleri : İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır
- Italiano - Piccardo : In entrambi due sorgenti sgorganti
- كوردى - برهان محمد أمين : دوو سهرچاوهی ههڵقوڵاویان تێدایه کهدیمهنیان زۆر دڵفڕێنه
- اردو - جالندربرى : ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں
- Bosanski - Korkut : sa izvorima koji prskaju u svakom –
- Swedish - Bernström : I båda flödar två källor;
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
(Di dalam kedua surga itu ada dua mata air yang memancar) bagaikan air mancur.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவ்விரண்டிலும் இரு ஊற்றுக்கள் சதா பொங்கிக் கொண்டே இருக்கும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ในสวนสวรรค์ทั้งสองแห่งนั้น มีตาน้ำสองแห่งที่พวยพุ่งออกมาอย่างไม่ขาดสาย
- Uzbek - Мухаммад Содик : Икковларида отилиб турувчи икки булоқ бор
- 中国语文 - Ma Jian : 在那两座乐园里,有两洞涌出的泉源。
- Melayu - Basmeih : Dalam keduadua Syurga itu terdapat dua matair yang terus menerus memancutkan airnya
- Somali - Abduh : Waxaa dhexdeeda ah Laba ilood oo burqan
- Hausa - Gumi : A cikinsu akwai marẽmari biyu masu kwarãrar ruwa
- Swahili - Al-Barwani : Na chemchem mbili zinazo furika
- Shqiptar - Efendi Nahi : në to janë dy burime të përhershme fiskishë që hedhin lart ujin
- فارسى - آیتی : در آن دو، دو چشمه همواره جوشنده هست.
- tajeki - Оятӣ : Дар он ду, ду чашмаи ҷӯшанда ҳаст.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ ئىككى جەننەتتە قايناپ چىقىپ تۇرغان ئىككى بۇلاق بار
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവ രണ്ടിലും കുതിച്ചൊഴുകുന്ന രണ്ട് അരുവികളുണ്ട്.
- عربى - التفسير الميسر : فيهما عينان فوارتان بالماء لا تنقطعان فباي نعم ربكما ايها الثقلان تكذبان