- عربي - نصوص الآيات عثماني : فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
- عربى - نصوص الآيات : فيهن خيرات حسان
- عربى - التفسير الميسر : في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه.
- السعدى : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
{ فِيهِنَّ } أي: في الجنات كلها { خَيْرَاتٌ حِسَانٌ } أي: خيرات الأخلاق حسان الأوجه، فجمعن بين جمال الظاهر والباطن، وحسن الخلق والخلق.
- الوسيط لطنطاوي : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
والضمير فى قوله - تعالى - : ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) يعود إلى الجنات الأربع : الجنتين المذكورتين فى قوله - تعالى - : ( وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ) والجنتين المذكورتين هنا فى قوله - سبحانه - : ( وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ) .
ولفظ ( خَيْرَاتٌ ) فيه وجهان : أحدهما : أنه جمع خَيرة بزنة فعلة بسكون العين - يقال : امرأة خيرة ، وأخرى شرة ، والثانى . أنه جمع خيرة المخفف من خيرة بالتشديد ، ويدل على ذلك قراءة خيرات - بتشديد الياء .
- البغوى : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
" فيهن "، يعني في الجنات الأربع ( خيرات حسان ) روى الحسن عن أبيه عن أم سلمة قالت : قلت لرسول الله - صلى الله عليه وسلم - : أخبرني عن قوله : ( خيرات حسان ) قال : " خيرات الأخلاق حسان الوجوه " .
- ابن كثير : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
ثم قال : ( فيهن خيرات حسان ) قيل : المراد خيرات كثيرة حسنة في الجنة ، قاله قتادة . وقيل : خيرات جمع خيرة ، وهي المرأة الصالحة الحسنة الخلق الحسنة الوجه ، قاله الجمهور . وروي مرفوعا عن أم سلمة . وفي الحديث الآخر الذي سنورده في سورة " الواقعة " : أن الحور العين يغنين : نحن الخيرات الحسان ، خلقنا لأزواج كرام . ولهذا قرأ بعضهم : " فيهن خيرات " ، بالتشديد ( حسان فبأي آلاء ربكما تكذبان ) .
- القرطبى : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
قوله تعالى : فيهن خيرات حسان فيه مسألتان :
الأولى : قوله تعالى : فيهن خيرات حسان يعني النساء ، الواحدة خيرة على معنى ذوات خير . وقيل : خيرات بمعنى خيرات فخفف ، كهين ولين . ابن المبارك : حدثنا الأوزاعي عن حسان بن عطية عن سعيد بن عامر قال : لو أن خيرة من خيرات حسان اطلعت من السماء لأضاءت لها ، ولقهر ضوء وجهها الشمس والقمر ، ولنصيف تكساه خيرة خير من الدنيا وما فيها .
حسان أي حسان الخلق ، وإذا قال الله تعالى : حسان فمن ذا الذي يقدر أن يصف حسنهن ! وقال الزهري وقتادة : خيرات الأخلاق حسان الوجوه . وروي ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم من حديث أم سلمة . وقال أبو صالح : لأنهن عذارى أبكار .
وقرأ قتادة وابن السميفع وأبو رجاء العطاردي وبكر بن حبيب السهمي خيرات بالتشديد على الأصل . وقد قيل : إن " خيرات " جمع خير والمعنى ذوات خير . وقيل : مختارات . قال الترمذي : فالخيرات ما اختارهن الله فأبدع خلقهن باختياره ، فاختيار الله لا يشبه اختيار الآدميين . ثم قال : حسان فوصفهن بالحسن فإذا وصف خالق الحسن شيئا بالحسن فانظر ما هناك . وفي الأوليين ذكر بأنهن قاصرات الطرف و كأنهن الياقوت والمرجان فانظر كم بين الخيرة وهي مختارة الله ، وبين قاصرات الطرف . وفي الحديث : إن الحور العين يأخذ بعضهن بأيدي بعض ويتغنين بأصوات لم تسمع الخلائق بأحسن منها ولا بمثلها : نحن الراضيات فلا نسخط أبدا ، ونحن المقيمات فلا نظعن أبدا ونحن الخالدات فلا نموت أبدا ونحن الناعمات فلا نبؤس أبدا ونحن خيرات حسان حبيبات لأزواج كرام . خرجه الترمذي بمعناه من حديث علي رضي الله عنه . وقالت عائشة رضي الله عنها : إن الحور العين إذا قلن هذه المقالة أجابهن المؤمنات من نساء أهل الدنيا : نحن المصليات وما صليتن ، ونحن الصائمات وما صمتن ، ونحن المتوضئات وما توضأتن ، ونحن المتصدقات وما تصدقتن . فقالت عائشة رضي الله عنها : فغلبنهن والله .
الثانية : واختلف أيهما أكثر حسنا وأبهر جمالا الحور أو الآدميات ؟ فقيل : الحور لما ذكر من وصفهن في القرآن والسنة ، ولقوله عليه الصلاة والسلام في دعائه على الميت في الجنازة : وأبدله زوجا خيرا من زوجه . وقيل : الآدميات أفضل من الحور العين بسبعين ألف ضعف ، وروي مرفوعا . وذكر ابن المبارك : وأخبرنا رشدين عن ابن أنعم عن حبان بن أبي جبلة ، قال : إن نساء الدنيا من دخل منهن الجنة فضلن على الحور العين بما عملن في الدنيا . وقد قيل : إن الحور العين المذكورات في القرآن هن المؤمنات من أزواج النبيين والمؤمنين يخلقن في الآخرة على أحسن صورة ؛ قاله الحسن البصري . والمشهور أن الحور العين لسن من نساء أهل الدنيا وإنما هن مخلوقات في الجنة ، لأن الله تعالى قال : لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان وأكثر نساء أهل الدنيا مطموثات ، ولأن النبي صلى الله عليه وسلم قال : إن أقل ساكني الجنة النساء فلا يصيب كل واحد منهم امرأة ، ووعد الحور العين لجماعتهم ، فثبت أنهن من غير نساء الدنيا .
- الطبرى : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
وقوله: ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) يقول تعالى ذكره: في هذه الجنان الأربع اللواتي اثنتان منهنّ لمن يخاف مقام ربه، والأخريان منهنّ من دونهما المدهامتان خيرات الأخلاق، حسان الوجوه.
كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ )، يقول: في هذه الجنان خيرات الأخلاق، حسان الوجوه.
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: ( خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) قال: خيرات في الأخلاق، حسان في الوجوه.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) قال: الخيرات الحسان: الحور العين.
حدثنا ابن بشار، قال: ثنا محمد بن مروان، قال: ثنا أبو العوام، عن قتادة ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) قال: خيرات الأخلاق، حسان الوجوه.
حدثنا أبو هشام، قال: ثنا وكيع، عن سفيان، عن جابر، عن القاسم بن أبي بزّة، عن أبي عبيد، عن مسروق، عن عبد الله ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) قال: في كل خيمة زوجة.
حدثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، قال: ثنا محمد بن الفرج الصّدَفيّ الدمياطي عن عمرو بن هاشم، عن ابن أبي كريمة، عن هشام بن حسان، عن الحسن، عن أمه، عن أمّ سلمة قالت " قلت: يا رسول الله أخبرني عن قوله: ( فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ) قال: خَيْرَاتُ الأخْلاقِ، حِسانُ الوُجُوهِ".
- ابن عاشور : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70(ضمير { فيهن } عائد إلى الجنات الأربع الجنتين الأوليين والجنتين اللتين من دونهما فيجوز أن يكون لصاحب الجنتين الأُوَلَيْن جنتان أخريان فصارت له أربع جنات . ويجوز أن يكون توزيعاً على من خافوا ربهم كما تقدم .
و { وخيرات } صفة لمحذوف يناسب صيغة الوصف ، أي نساء خَيْرات ، وخيرات مخفف من خيرات بتشديد الياء مؤنث خيّر وهو المختص بأن صفته الخير ضد الشر . وخفف في الآية طلباً لخفة اللفظ مع السلامة من اللبس بما أتبع به من وصف { حسان } الذي هو جمع حسناء كما خفف هين ولين في قول الشاعر :
هَيْنُون لَيْنُون ... ومعنى { خيرات } أنهن فاضلات النفس كرائم الأخلاق .
ومعنى حِسان : أنهم حسان الخَلْق ، أي صفات الذوات .
- إعراب القرآن : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
«فِيهِنَّ» خبر مقدم «خَيْراتٌ» مبتدأ مؤخر «حِسانٌ» صفة خيرات والجملة استئنافية لا محل لها.
- English - Sahih International : In them are good and beautiful women -
- English - Tafheem -Maududi : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(55:70) In the midst of these will be maidens, good and comely.
- Français - Hamidullah : Là il y aura des vertueuses et des belles
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Darin sind gute schöne weibliche Wesen
- Spanish - Cortes : en ellos habrá buenas bellas
- Português - El Hayek : Neles haverá beldades inocentes
- Россию - Кулиев : Там есть девы хорошие прекрасные
- Кулиев -ас-Саади : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Там есть девы хорошие, прекрасные.- Turkish - Diyanet Isleri : Oralarda iyi huylu güzel kadınlar vardır
- Italiano - Piccardo : E [fanciulle] pie e belle
- كوردى - برهان محمد أمين : لهو بهههشتانهدا حۆری جوان و شۆخ و شهنگ و ڕهوشت بهرزی تیادایه
- اردو - جالندربرى : ان میں نیک سیرت اور خوبصورت عورتیں ہیں
- Bosanski - Korkut : u njima će biti ljepotica naravi divnih –
- Swedish - Bernström : I dessa [lustgårdar] finns de bästa de skönaste [följeslagerskor]
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Di dalam surga itu ada bidadaribidadari yang baikbaik lagi cantikcantik
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
(Di dalam surga-surga itu) di kedua surga dan apa-apa yang ada di dalamnya itu (ada bidadari-bidadari yang baik-baik) akhlaknya (lagi cantik-cantik) rupanya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவற்றில் அழகு மிக்க நற் குணமுள்ள கன்னியர் இருக்கின்றனர்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ในสวนสวรรค์เหล่านั้น มีหญิงสาวที่มีมารยาทดีสวย
- Uzbek - Мухаммад Содик : Уларда яхши гўзаллар бор
- 中国语文 - Ma Jian : 在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。
- Melayu - Basmeih : Dalam keduadua Syurga itu juga terdapat temanteman yang baik akhlaknya lagi cantik parasnya;
- Somali - Abduh : Dhexdooda waxaa ah Haween khayr leh oo Quruxsan
- Hausa - Gumi : A cikinsu akwai wasu mãtã mãsu kyaun hãlãye mãsu kyaun halitta
- Swahili - Al-Barwani : Humo wamo wanawake wema wazuri
- Shqiptar - Efendi Nahi : në to ka bukuroshe virtytesh të mrekullueshme
- فارسى - آیتی : در آنجا زنانى است نيكسيرت و زيباروى.
- tajeki - Оятӣ : Дар он ҷо занонест нексирату зеборӯй.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ جەننەتلەردە چىرايلىق خوتۇنلار بار
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവയില് സുശീലകളും സുന്ദരികളുമായ തരുണികളുണ്ട്.
- عربى - التفسير الميسر : في هذه الجنان الاربع زوجات طيبات الاخلاق حسان الوجوه