- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً
- عربى - نصوص الآيات : وكنتم أزواجا ثلاثة
- عربى - التفسير الميسر : وكنتم- أيها الخلق- أصنافًا ثلاثة:
- السعدى : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
{ وَكُنْتُمْ } أيها الخلق { أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً } أي: انقسمتم ثلاث فرق بحسب أعمالكم الحسنة والسيئة.
- الوسيط لطنطاوي : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
والخطاب فى قوله - تعالى - : ( وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلاَثَةً ) للناس جميعا ، وكان بمعنى صار ، والأزواج بمعنى الأصناف والأنواع . . .
أى : وصرتم - أيها الناس - فى هذا اليوم الهائل الشديد ، أصنافا ثلاثة ، على حسب أحوالكم فى الدنيا . . .
- البغوى : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
"وكنتم أزواجاً"، أصنافاً، "ثلاثة".
- ابن كثير : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
وقوله : ( وكنتم أزواجا ثلاثة ) أي : ينقسم الناس يوم القيامة إلى ثلاثة أصناف : قوم عن يمين العرش ، وهم الذين خرجوا من شق آدم الأيمن ، ويؤتون كتبهم بأيمانهم ، ويؤخذ بهم ذات اليمين . قال السدي : وهم جمهور أهل الجنة . وآخرون عن يسار العرش ، وهم الذين خرجوا من شق آدم الأيسر ، ويؤتون كتبهم بشمائلهم ، ويؤخذ بهم ذات الشمال ، وهم عامة أهل النار - عياذا بالله من صنيعهم - وطائفة سابقون بين يديه وهم أخص وأحظى وأقرب من أصحاب اليمين الذين هم سادتهم ، فيهم الرسل والأنبياء والصديقون والشهداء ، وهم أقل عددا من أصحاب اليمين ;
- القرطبى : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
قوله تعالى : وكنتم أزواجا ثلاثة أي أصنافا ثلاثة كل صنف يشاكل ما هو منه ، كما يشاكل الزوج الزوجة ، ثم بين من هم فقال : فأصحاب الميمنة وأصحاب المشأمة والسابقون .
- الطبرى : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
القول في تأويل قوله تعالى : وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً (7)
يقول تعالى ذكره: وكنتم أيها الناس أنواعا ثلاثة وضروبا.
كما حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة (وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً ) قال: منازل الناس يوم القيامة.
- ابن عاشور : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7(
والخطاب في : { وكنتم أزواجاً ثلاثة } للناس كلهم ، وهذا تخلص للمقصود من السورة وهو الموعظة .
والأزواج : الأصناف . والزوج يطلق على الصنف والنوع كقوله تعالى : { فيهما من كل فاكهة زوجان } [ الرحمن : 52 ] ووجه ذلك أن الصنف إذا ذكر يذكر معه نظيره غالباً فيكون زوجاً .
- إعراب القرآن : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
«وَكُنْتُمْ» كان واسمها «أَزْواجاً» خبرها «ثَلاثَةً» صفة أزواجا والجملة معطوفة على ما قبلها.
- English - Sahih International : And you become [of] three kinds
- English - Tafheem -Maududi : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً(56:7) You shall then become three groups. *4
- Français - Hamidullah : alors vous serez trois catégories
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : und ihr in drei Arten aufgeteilt werdet
- Spanish - Cortes : y seáis divididos en tres grupos
- Português - El Hayek : Então sereis divididos em três grupos
- Россию - Кулиев : вы разделитесь на три группы
- Кулиев -ас-Саади : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
вы разделитесь на три группы.В этот день поверхность земли содрогнется, придет в движение и начнет колебаться. На ней не останется ни гор, ни возвышенностей. Вся земля сровняется и превратится в ровное место, без углублений и кривизны. А люди разделятся на три группы в зависимости от их добрых и злых деяний. Затем Всевышний сообщил, какие же группы творений появятся в этот страшный день.
- Turkish - Diyanet Isleri : Ey insanlar Yer sarsıldıkça sarsıldığı dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman siz de üç sınıf olursunuz
- Italiano - Piccardo : sarete allora [divisi] in tre gruppi
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو کاتهئێوه دهبنهسێ دهستهوه
- اردو - جالندربرى : اور تم لوگ تین قسم ہوجاو
- Bosanski - Korkut : vas će tri vrste biti
- Swedish - Bernström : och ni [människor] skall delas upp i tre grupper
- Indonesia - Bahasa Indonesia : dan kamu menjadi tiga golongan
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
(Dan kalian menjadi) pada hari kiamat itu (bergolong-golongan) terdiri dari golongan-golongan (yang terbagi tiga).
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : এবং তোমরা তিনভাবে বিভক্ত হয়ে পড়বে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அப்போது நீங்களும் மூன்று பிரிவினர்களாகி விடுவீர்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และพวกเจ้าจะแยกออกเป็นสามกลุ่ม
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ва сизлар уч тоифа бўлгангда
- 中国语文 - Ma Jian : 而你们分为三等的时候。
- Melayu - Basmeih : Dan kamu pula menjadi tiga puak yang berlainan keadaannya;
- Somali - Abduh : Ood ahaataan Saddex nooc markaasaa dadka la soo bixin
- Hausa - Gumi : Kuma kun kasance nau'i uku
- Swahili - Al-Barwani : Na nyinyi mtakuwa namna tatu
- Shqiptar - Efendi Nahi : kur ju njerëzit do të ndaheni në tri grupe
- فارسى - آیتی : شما سه گروه باشيد:
- tajeki - Оятӣ : шумо се гурӯҳ бошед:
- Uyghur - محمد صالح : سىلەر (قىيامەتتە) ئۈچ پىرقىغە بۆلۈنىسىلەر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അന്നു നിങ്ങള് മൂന്നു വിഭാഗമായിരിക്കും.
- عربى - التفسير الميسر : وكنتم ايها الخلق اصنافا ثلاثه
*4) Although the address apparently is directed to the people to whom this discourse was being recited, or who may read it or hear it read now, in fact the entire mankind is its addressee. AII human beings who have been born since the tirst day of creation and will be born till the Day of Resurrection, will ultimately he divided into three classes.