- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : وظل من يحموم
- عربى - التفسير الميسر : وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم!! في ريح حارة من حَرِّ نار جهنم تأخذ بأنفاسهم، وماء حار يغلي، وظلٍّ من دخان شديد السواد، لا بارد المنزل، ولا كريم المنظر.
- السعدى : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
{ وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ } أي: لهب نار، يختلط بدخان.
- الوسيط لطنطاوي : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
وهم كذلك فى ( ظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ) أى : فى دخان أسود شديد يخنق أنفاسهم ، والعرب يقولون لكل شىء شديد السواد : أسود يحموم ، مأخوذ من الشىء الأحم ، وهو الأسود من كل شىء ، ومثله الحمم .
و ( مِّن ) فى قوله : ( مِّن يَحْمُومٍ ) للبيان . إذ الظل هنا هو نفس اليحموم وتسميته ظلا من باب التهكم بهم .
- البغوى : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
( وظل من يحموم ) دخان شديد السواد ، تقول العرب : أسود يحموم إذا كان شديد السواد ، وقال الضحاك : النار سوداء وأهلها سود ، وكل شيء فيها أسود . وقال ابن كيسان : " اليحموم " اسم من أسماء النار .
- ابن كثير : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
( وظل من يحموم ) قال ابن عباس : ظل الدخان . وكذا قال مجاهد ، وعكرمة ، وأبو صالح ، وقتادة ، والسدي ، وغيرهم . وهذه كقوله تعالى : ( انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب لا ظليل ولا يغني من اللهب إنها ترمي بشرر كالقصر كأنه جمالة صفر ويل يومئذ للمكذبين ) [ المرسلات : 29 ، 34 ] ، ولهذا قال هاهنا : ( وظل من يحموم ) وهو الدخان الأسود
- القرطبى : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
وظل من يحموم أي يفزعون من السموم إلى الظل كما يفزع أهل الدنيا فيجدونه ظلا من يحموم ، أي من دخان جهنم أسود شديد السواد . عن ابن عباس ومجاهد وغيرهما . وكذلك اليحموم في اللغة : الشديد السواد وهو يفعول من الحم وهو الشحم المسود باحتراق النار . وقيل : هو المأخوذ من الحمم وهو الفحم . وقال الضحاك : النار سوداء وأهلها سود وكل ما فيها أسود . وعن ابن عباس أيضا : النار سوداء . وقال ابن زيد : اليحموم جبل في جهنم يستغيث إلى ظله أهل النار .
وقيل : وظل من يحموم أي من النار يعذبون بها ، كقوله تعالى : لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل .
- الطبرى : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
وقوله: (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) يقول تعالى ذكره: وظل من دُخان شديد السواد.والعرب تقول لكلّ شيء وصفته بشدّة السواد: أسود يَحْموم.
وبنحو الذي قلنا قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني ابن أبي الشوارب، قال: ثنا عبد الواحد بن زياد، قال: ثنا سليمان الشيباني، قال: ثني يزيد بن الأصمّ، قال: سمعت ابن عباس يقول في (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: هو ظلّ الدخان.
حدثنا محمد بن عبيد المحاربيّ، قال: ثنا قبيصة بن ليث، عن الشيبانيّ، عن يزيد بن الأصمّ، عن ابن عباس، مثله.
حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا ابن إدريس، قال: سمعت الشيباني، عن يزيد بن الأصمّ، عن ابن عباس، بمثله.
حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا سفيان، عن الشيباني، عن يزيد بن الأصمّ، عن ابن عباس (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: هو الدخان.
حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا إبراهيم بن طُهمان، عن سماك بن جرب، عن عكرِمة، عن ابن عباس (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: الدخان.
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) يقول: من دخان حَميم.
حدثنا ابن المثنى، قال: ثنا محمد بن جعفر، قال: ثنا شعبة، عن سماك، عن عكرِمة، أنه قال في هذه الآية (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: الدخان.
حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا عثام، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن أبي مالك، في قوله: (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: دخان حميم.
حدثنا سعيد بن يحيى الأموي، قال: ثنا ابن المبارك، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن أبي مالك بمثله.
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا حكام، عن عمرو، عن منصور، عن مجاهد (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: الدخان.
قال: ثنا جرير، عن منصور، عن مجاهد، مثله.
حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد قوله: (مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: من دخان حميم.
حدثنا ابن حُميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن سليمان الشيباني، عن يزيد بن الأصمّ، عن ابن عباس، ومنصور، عن مجاهد (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قالا دخان.
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: من دخان.
حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد، قال ثنا سعيد، عن قتادة (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) كنا نحَدَّث أنها ظلّ الدخان.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ ) قال: ظلّ الدخان دخان جَهنم، زعم ذلك بعض أهل العلم.
- ابن عاشور : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43(واليحموم : الدخان الأسود على وزن يفعول مشتق من الحُمَم بوزن صُرَد اسم للفحم . والحُممة : الفحمة ، فجاءت زنة يفعول فيه اسماً ملحوظاً فيه هذا الاشتقاق وليس ينقاس .
وحرف { مِن } بيانية إذ الظل هنا أريد به نفس اليحموم ، أي الدخان الأسود .
ووصف { ظل } بأنه { من يحموم } للإِشعار بأنه ظل دخان لَهب جهنم ، والدخان الكثيف له ظل لأنه بكثافته يحجب ضوء الشمس ، وإنما ذكر من الدخان ظله لمقابلته بالظل الممدود المُعدّ لأصحاب اليمين في قوله : { وظل ممدود } [ الواقعة : 30 ] ، أي لا ظل لأصحاب الشمال سِوى ظِل اليحموم . وهذا من قبيل التهكم .
ولتحقيق معنى التهكم وصف هذا الظل بما يفيد نفي البرد عنه ونفي الكرم ، فبرد الظلّ ما يحصل في مكانه من دفع حرارة الشمس ، وكرمُ الظلّ ما فيه من الصفات الحسنة في الظلال مثل سلامته من هبوب السموم عليه ، وسلامة الموضع الذي يظله من الحشرات والأوساخ ، وسلامة أرضه من الحجارة ونحو ذلك إذ الكريم من كل نوع هو الجامع لأكثر محاسن نوعه ، كما تقدم في قوله تعالى : { إني ألقي إليّ كتاب كريم } في سورة سليمان ( 29 ( ، فوُصف ظلّ اليحموم بوصف خاص وهو انتفاء البرودة عنه واتبع بوصف عام وهو انتفاء كرامة الظلال عنه ، ففي الصفة بنفي محاسن الظلال تذكير للسامعين بما حُرم منه أصحاب الشمال عسى أن يحذروا أسباب الوقوع في الحرمان ، ولإفادة هذا التذكير عدل عن وصف الظلّ بالحرارة والمضرّة إلى وصفه بنفي البرد ونفي الكرم .
- إعراب القرآن : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
معطوف على ما قبله.
- English - Sahih International : And a shade of black smoke
- English - Tafheem -Maududi : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ(56:43) and a shade of thick, pitch-black smoke,
- Français - Hamidullah : à l'ombre d'une fumée noire
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : und in Schatten aus schwarzem Qualm
- Spanish - Cortes : a la sombra de un humo negro
- Português - El Hayek : E nas trevas da negra fumaça
- Россию - Кулиев : в тени черного дыма
- Кулиев -ас-Саади : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
в тени черного дыма,Огненный вихрь - это жаркий ветер Ада, который удушает грешников и причиняет им невообразимое беспокойство; а кипяток - это неимоверно горячая вода, которая разрывает кишки и внутренности мучеников. Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом.
- Turkish - Diyanet Isleri : İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar
- Italiano - Piccardo : all'ombra di un fumo nero
- كوردى - برهان محمد أمين : رادهکهن بۆ ژێر سێبهر کهئهویش دووکهڵی ڕهش و گهرم و سوتێنهره
- اردو - جالندربرى : اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں
- Bosanski - Korkut : i u sjeni dima čađavog
- Swedish - Bernström : och skuggan av svart rök
- Indonesia - Bahasa Indonesia : dan dalam naungan asap yang hitam
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
(Dan dalam naungan asap yang hitam) mereka diliputi oleh asap yang sangat hitam.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : এবং ধুম্রকুঞ্জের ছায়ায়।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அடர்ந்து இருண்ட புகையின் நிழலிலும் இருப்பார்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : อยู่ใต้ร่มเงาของควันที่ดำทึบ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Қопқора тутундан бўлган соядадирлар
- 中国语文 - Ma Jian : 在黑烟的阴影下,
- Melayu - Basmeih : Serta naungan dari asap hitam
- Somali - Abduh : Iyo hoos madow oo wax guba
- Hausa - Gumi : Da wata inuwa ta hayãƙi mai baƙi
- Swahili - Al-Barwani : Na kivuli cha moshi mweusi
- Shqiptar - Efendi Nahi : dhe në hijen e tymit të zi
- فارسى - آیتی : در سايهاى از دود سياه،
- tajeki - Оятӣ : дар сояе аз дуди сиёҳ
- Uyghur - محمد صالح : ئۇلار (بەدەننىڭ تۆشۈكلىرىگە كىرىپ كېتىدىغان ئاتەشلىك شامالنىڭ، زىيادە ھارارەتلىك قايناقسۇنىڭ ۋە قارا تۈتۈندىن بولغان سالقىنمۇ ئەمەس، كۆركەممۇ ئەمەس سايىنىڭ ئىچىدە بولىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : കരിമ്പുകയുടെ ഇരുണ്ട നിഴലിലും.
- عربى - التفسير الميسر : واصحاب الشمال ما اسوا حالهم جزاءهم في ريح حاره من حر نار جهنم تاخذ بانفاسهم وماء حار يغلي وظل من دخان شديد السواد لا بارد المنزل ولا كريم المنظر