- عربي - نصوص الآيات عثماني : عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
- عربى - نصوص الآيات : عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم
- عربى - التفسير الميسر : وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر، العزيز الذي لا يغالَب، الحكيم في أقواله وأفعاله.
- السعدى : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
{ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ } أي: ما غاب عن العباد من الجنود التي لا يعلمها إلا هو، وما يشاهدونه من المخلوقات، { الْعَزِيزُ } الذي لا يغالب ولا يمانع، الذي قهر كل الأشياء، { الْحَكِيمُ } في خلقه وأمره، الذي يضع الأشياء مواضعها.
تم تفسير سورة التغابن [ولله الحمد].
- الوسيط لطنطاوي : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( عَالِمُ الغيب والشهادة العزيز الحكيم ) أى : هو - سبحانه - يعلم علما تاما ما كان خافيا عليكم وما كان ظاهرا لكم ، وهو - عز وجل - القوى الذى لا يغلبه غالب ، الحكيم فى كل أقواله وأفعاله .
- البغوى : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
"عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم".
- ابن كثير : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
" عالم الغيب والشهادة " أي يعلم كل شيء مما يشاهده العباد ومما يغيب عنهم ولا يخفى عليه منه شيء " العزيز الحكيم " أي ذو العزة والحكمة في شرعه وقدره.
- القرطبى : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ
أي ما غاب وحضرالْعَزِيزُ
أي الغالب القاهر .
فهو من صفات الأفعال , ومنه قوله عز وجل : " تنزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم " [ الجاثية : 2 ] .
أي من الله القاهر المحكم خالق الأشياء .
وقال الخطابي : وقد يكون بمعنى نفاسة القدر , يقال منه : عز يعز ( بكسر العين ) فيتناول معنى العزيز على هذا أنه لا يعادله شيء وأنه لا مثل له .
والله أعلم .الْحَكِيمُ
في تدبير خلقه .
وقال ابن الأنباري : " الحكيم " هو المحكم لخلق الأشياء , صرف عن مفعل إلى فعيل , ومنه قوله عز وجل : " الر تلك آيات الكتاب الحكيم " [ يونس : 1 ] معناه المحكم , فصرف عن مفعل إلى فعيل , والله أعلم .
- الطبرى : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
( عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ) يقول: عالم ما لا تراه أعين عباده ويغيب عن أبصارهم وما يشاهدونه فيرونه بأبصارهم ( الْعَزِيزُ ) يعني الشديد في انتقامه ممن عصاه وخالف أمره ونهيه ( الْحَكِيمُ ) في تدبيره خلقه، وصرفه إياهم فيما يصلحهم.
- ابن عاشور : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (18)
وأمّا وصف ب { عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم } فتتميم للتذكير بعظمة الله تعالى مع مناسبتها للترغيب والترهيب اللذين اشتملت عليهما الآيات السابقة كلها لأن العالم بالأفعال ظاهرها وخفيّها لا يفيت شيئاً من الجزاء عليها بما رتب لها ، ولأن العزيز لا يعجزه شيء .
و { الحكيم } : الموصوف بالحكمة لا يدع معاملة الناس بما تقتضيه الحكمة من وضع الأشياء مواضعها ونوط الأمور بما يناسب حقائقها .
والحكيم فعيل بمعنى : المحكم ، أي المتقن في صنعه ومعاملته وهما معاً من صفاته تعالى فهو وصف جامع للمعنيين .
- إعراب القرآن : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
«عالِمُ» خبر لمبتدأ محذوف «الْغَيْبِ» مضاف إليه «وَالشَّهادَةِ» معطوف على الغيب «الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» خبران لمبتدأ محذوف.
- English - Sahih International : Knower of the unseen and the witnessed the Exalted in Might the Wise
- English - Tafheem -Maududi : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(64:18) He knows that which is beyond the ken of perception as well as that which can be perceived. He is the Most Mighty, the Most Wise.
- Français - Hamidullah : Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible et Il est le Puissant le Sage
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Er ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren der Allmächtige und Allweise
- Spanish - Cortes : El Conocedor de lo oculto y de lo patente el Poderoso el Sabio
- Português - El Hayek : Conhecedor do cognoscível e do incognoscível o Poderoso o Prudentíssimo
- Россию - Кулиев : Ведающий сокровенное и явное Могущественный Мудрый
- Кулиев -ас-Саади : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый.Он ведает о сокровенном и явном, знает все о воинстве, о котором не ведомо людям, а также о тех тварях, которых люди могут увидеть на земле. Он могущественен, и никто не в силах одолеть Его или воспротивиться Его воле. Он мудро творит, мудро правит и все расставляет по местам.
- Turkish - Diyanet Isleri : Görüleni görülmeyeni bilendir güçlüdür Hakim'dir
- Italiano - Piccardo : Conoscitore dell'invisibile e del palese l'Eccelso il Saggio
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو زاته ئاگاداری نهێنی و ئاشکرایه خوایهکی باڵادهست و دانایه
- اردو - جالندربرى : پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا غالب اور حکمت والا ہے
- Bosanski - Korkut : Poznavalac je nevidljivog i vidljivog svijeta Silni i Mudri
- Swedish - Bernström : Han känner allt det som är dolt för människor och det som de bevittnar Han den Allsmäktige den Vise
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
(Yang Mengetahui yang gaib) yang tersembunyi (dan yang nyata) yang terang-terangan (Yang Maha Perkasa) di dalam kerajaan-Nya (lagi Maha Bijaksana) dalam perbuatan dan tindakan-Nya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যের জ্ঞানী পরাক্রান্ত প্রজ্ঞাময়।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : மறைவானவற்றையும் பகிரங்கமானவற்றையும் அறிபவன்; யாவரையும் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งที่เปิดเผย ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
- Uzbek - Мухаммад Содик : У ғойиб ва ошкорни билувчи азиз ва ҳаким зотдир
- 中国语文 - Ma Jian : 他是全知幽明的,是万能的,是至睿的。
- Melayu - Basmeih : Dia lah yang mengetahui segala yang ghaib dan yang nyata dan Dia lah jua yang Maha Kuasa lagi Maha Bijaksana
- Somali - Abduh : waxa maqan iyo waxa joogaba Eebe wa ogyahay waana adkaade Falsan
- Hausa - Gumi : Shĩ ne Masanin fake da bayyane Mabuwayi Mai hikima
- Swahili - Al-Barwani : Mwenye kujua siri na dhaahiri Mwenye nguvu Mwenye hikima
- Shqiptar - Efendi Nahi : Ai është njohës i gjërave të dukshme dhe të padukshme Ai është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm
- فارسى - آیتی : داناى نهان و آشكار است، پيروزمند و حكيم است.
- tajeki - Оятӣ : Донои ниҳону ошкор аст, ғолибу ҳаким аст!
- Uyghur - محمد صالح : (اﷲ) غەيبنى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : തെളിഞ്ഞതും ഒളിഞ്ഞതും അറിയുന്നവനാണവന്. പ്രതാപിയും യുക്തിജ്ഞനും.
- عربى - التفسير الميسر : وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر العزيز الذي لا يغالب الحكيم في اقواله وافعاله