- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
- عربى - نصوص الآيات : فيومئذ وقعت الواقعة
- عربى - التفسير الميسر : فإذا نفخ المَلَك في "القرن" نفخة واحدة، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم، ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا، ودُقَّتا دقة واحدة. ففي ذلك الحين قامت القيامة، وانصدعت السماء، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية، لا تماسُك فيها ولا صلابة، والملائكة على جوانبها وأطرافها، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام. في ذلك اليوم تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
- السعدى : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
لا يوجد تفسير لهذه الآية
- الوسيط لطنطاوي : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
فيومئذ ( وَقَعَتِ الواقعة ) أى : ففى هذا الوقت تقع الواقعة التى لا مرد لوقوعها ، والواقعة من أسماء يوم القيامة . كالحاقة ، والقارعة .
- البغوى : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
"فيومئذ وقعت الواقعة"، قامت القيامة.
- ابن كثير : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( فيومئذ وقعت الواقعة ) أي : قامت القيامة .
- القرطبى : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
أي قامت القيامة .
- الطبرى : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
( فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ) يقول جلّ ثناؤه: فيومئذ وقعت الصيحة الساعة، وقامت القيامة.
القول في تأويل قوله تعالى : وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
يقول تعالى ذكره: وانصدعت السماء ( فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ) يقول: منشقة متصدّعة.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني موسى بن عبد الرحمن المسروقيّ، قال: ثنا أبو أسامة، عن الأجلح، قال: سمعت الضحاك بن مزاحم، قال: " إذا كان يوم القيامة أمر الله السماء الدنيا بأهلها، ونـزل من فيها من الملائكة، فأحاطوا بالأرض ومن عليها، ثم الثانية، ثم الثالثة، ثم الرابعة، ثم الخامسة، ثم السادسة، ثم السابعة، فصفوا صفا دون صفّ، ثم نـزل الملك الأعلى على مجنبته اليسرى جهنم، فإذا رآها أهل الأرض ندّوا، فلا يأتون قطرا من أقطار الأرض إلا وجدوا سبعة صفوف من الملائكة، فيرجعون إلى المكان الذي كانوا فيه، فذلك قوله الله: إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ * يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ، وذلك قوله: وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا * وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ، وقوله: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ ، وذلك قوله: ( وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ * وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا ) .
- ابن عاشور : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15) وجملة { فيومئذٍ وقعت الواقعة } مشتملة على جواب ( إذَا ) ، أعني قولَه { وقعت الواقعة ، } وأما قوله : { فيومئذٍ } فهو تأكيد لمعنى { فإذا نُفخ في الصور } إلخ لأن تنوين ( يومئذٍ ) عوض عن جملة تدل عليها جملة { نُفخ في الصور } إلى قوله { دَكّة واحدة ، } أي فيوم إذ نفخ في الصور إلى آخره وقعت الواقعة وهو تأكيد لفظي بمرادف المؤكَّد ، فإن المراد ب ( يوم ) من قوله { فيومئذٍ وقَعت الواقعة ، } مطلقُ الزمان كما هو الغالب في وقوعه مُضافاً إلى ( إذا ) .
ومعنى { وقعت الواقعة } تحقق ما كان متوقَّعاً وقوعُه لأنهم كانوا يُتَوعَّدون بواقعة عظيمة فيومئذٍ يتحقق ما كانوا يُتوعدون به .
فعبر عنه بفعل المضي تنبيهاً على تحقيق حصوله .
والمعنى : فحينئذٍ تقع الواقعة .
و { الواقعة } : مرادفة للحاقة والقارعة ، فذكرها إظهار في مقام الإِضمار لزيادة التهويل وإفادة ما تحتوي عليه من الأحوال التي تنبىء عنها موارد اشتقاق أوصاف الحاقة والقارعة والواقعة .
و { الواقعة } صار علماً بالغلبة في اصطلاح القرآن يوم البعث قال تعالى : { إذا وقَعت الواقعة ليس لوقْعَتِها كاذبة } [ الواقعة : 12 ] .
- إعراب القرآن : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
«فَيَوْمَئِذٍ» الفاء واقعة في جواب الشرط وظرف زمان مضاف إلى مثله «وَقَعَتِ الْواقِعَةُ» ماض وفاعله والجملة جواب الشرط لا محل لها
- English - Sahih International : Then on that Day the Resurrection will occur
- English - Tafheem -Maududi : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(69:15) on that Day shall that indubitable event come to pass;
- Français - Hamidullah : ce jour-là alors l'Evénement se produira
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : an jenem Tag dann trifft die Stunde ein die eintreffen wird
- Spanish - Cortes : ese día sucederá el Acontecimiento
- Português - El Hayek : Nesse dia acontecerá o evento inevitável
- Россию - Кулиев : в тот день наступит Событие День воскресения
- Кулиев -ас-Саади : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
в тот день наступит Событие (День воскресения).- Turkish - Diyanet Isleri : Sura bir üfürüş üfürüldüğü yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman işte o gün olacak olur kıyamet kopar
- Italiano - Piccardo : in quel Giorno avverrà l'Evento
- كوردى - برهان محمد أمين : لهو ڕۆژهدا ئیتر قیامهت بهرپا دهبێت
- اردو - جالندربرى : تو اس روز ہو پڑنے والی یعنی قیامت ہو پڑے گی
- Bosanski - Korkut : toga dana će se Smak svijeta dogoditi
- Swedish - Bernström : den Dagen har det kommit som måste komma
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka pada hari itu terjadilah hari kiamat
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
(Maka pada hari itu terjadilah hari kiamat) yakni hari terakhir.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : সেদিন কেয়ামত সংঘটিত হবে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அந்த நாளில் தாம் நிகழ வேண்டிய மாபெரும் சம்பவம் நிகழும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ในวันนั้นวันกิยามะฮฺก็จะเกิดขึ้น
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас ўша кунда воқеа воқеъ бўлибдир
- 中国语文 - Ma Jian : 在那日,那件大事将发生,
- Melayu - Basmeih : Maka pada saat itu berlakulah hari kiamat
- Somali - Abduh : Maalintaasay Qiyaamadu dhacaysaa
- Hausa - Gumi : A ran nan mai aukuwa zã ta auku
- Swahili - Al-Barwani : Siku hiyo ndio Tukio litatukia
- Shqiptar - Efendi Nahi : atë ditë do të ngjajë Dita e Kijametit
- فارسى - آیتی : آن روز آن حادثه به وقوع پيوسته باشد.
- tajeki - Оятӣ : он рӯз он ҳодиса ба вуқӯъ пайваста бошад
- Uyghur - محمد صالح : بۇ كۈندە چوڭ ئىش (يەنى قىيامەت) يۈز بېرىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അന്നാണ് അനിവാര്യ സംഭവം നടക്കുക.
- عربى - التفسير الميسر : فاذا نفخ الملك في "القرن" نفخه واحده وهي النفخه الاولى التي يكون عندها هلاك العالم ورفعت الارض والجبال عن اماكنها فكسرتا ودقتا دقه واحده ففي ذلك الحين قامت القيامه وانصدعت السماء فهي يومئذ ضعيفه مسترخيه لا تماسك فيها ولا صلابه والملائكه على جوانبها واطرافها ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامه ثمانيه من الملائكه العظام في ذلك اليوم تعرضون على الله ايها الناس للحساب والجزاء لا يخفى عليه شيء من اسراركم