- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : فهو في عيشة راضية
- عربى - التفسير الميسر : فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجًا وسرورًا: خذوا اقرؤوا كتابي، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح، فهو في عيشة هنيئة مرضية، في جنة مرتفعة المكان والدرجات، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع. يقال لهم: كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.
- السعدى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
{ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ } أي: جامعة لما تشتهيه الأنفس، وتلذ الأعين، وقد رضوها ولم يختاروا عليها غيرها.
- الوسيط لطنطاوي : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( فَهُوَ ) أى : هذا المؤمن الفائز برضا الله - تعالى - ( فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ) أى : فى حياة ذات رضا ، أى : ثابت ودائم لها الرضا . فهى صيغة نسب ، كلابن وتامر لصاحب اللبن والتمر .
إو فهو فى عيشة مرضية يرضى بها صاحبها ولا يبغضها ، فهى فاعل بمعنى مفعول ، على حد قولهم : ماء دافق بمعنى مدفوق .
وفى هذا التعبير ما فيه من الدلالة على أن هذه الحياة التى يحياها المؤمن فى الجنة ، فى أسمى درجات الحبور والسرور ، حتى لكأنه لو كان للمعيشة عقل ، لرضيت لنفسها بحالتها ، ولفرحت بها فرحا عظيما .
- البغوى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
( فهو في عيشة ) حالة من العيش ( راضية ) مرضية كقوله : " ماء دافق " ( الطارق - 6 ) يريد : يرضاها بأن لقي الثواب وأمن العقاب .
- ابن كثير : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
قال الله : ( فهو في عيشة راضية ) أي : مرضية ،
- القرطبى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
فهو في عيشة راضية أي في عيش يرضاه لا مكروه فيه . وقال أبو عبيدة والفراء : راضية أي مرضية ; كقولك : ماء دافق ; أي مدفوق . وقيل : ذات رضا ; أي يرضى بها صاحبها . مثل لابن وتامر ; أي صاحب اللبن والتمر . وفي الصحيح عن النبي صلى الله عليه وسلم : أنهم يعيشون فلا يموتون أبدا ويصحون فلا يمرضون أبدا ، وينعمون فلا يرون بؤسا أبدا ، ويشبون فلا يهرمون أبدا .
- الطبرى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
القول في تأويل قوله تعالى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (21)
يقول تعالى ذكره: فالذي وصفت أمره، وهو الذي أوتي كتابه بيمينه، في عيشة مرضية، أو عيشة فيها الرضا، فوصفت العيشة بالرضا وهي مرضية، لأن ذلك مدح للعيشة، والعرب تفعل ذلك في المدح والذّم فتقول: هذا ليل نائم، وسرّ كاتم، وماء دافق، فيوجهون الفعل إليه، وهو في الأصل مقول لما يراد من المدح أو الذّم، ومن قال ذلك لم يجز له أن يقول للضارب مضروب، ولا للمضروب ضارب، لأنه لا مدح فيه ولا ذمّ.
- ابن عاشور : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (21) وموقع { فهو في عيشة راضية } موقع التفريع على ما تقدم من إيتائه كتابه بيمينه وما كان لذلك من أثر المسرة والكرامة في المحشر ، فتكون الفاء لتفريع ذكر هذه الجملة على ذكر ما قبلها .
ولك أن تجعلها بدل اشتمال من جملة { فيقول هاؤم اقرأُوا كتابيه } فإن ذلك القول اشتمل على أن قائله في نعيم كما تقدم وإعادة الفاء مع الجملة من إعادة العامل في المبدل منه مع البدل للتأكيد كقوله تعالى : { تكون لنا عيداً لأوَّلنا وآخرنا } [ المائدة : 114 ] .
والعيشة : حالة العيش وهيئته .
ووصف { عيشة ب راضية } مجاز عقلي لِملابسة العيشة حالةَ صاحبها وهو العائش ملابسة الصفةِ لموصوفها .
والراضي : هو صاحب العيشة لا العِيشة ، لأن { راضية } اسم فاعل رضيَت إذا حصل لها الرضى وهو الفرح والغبطة .
والعيشة ليست راضية ولكنها لحسنها رَضي صاحبها ، فوصفُها ب { راضية } من إسناد الوصف إلى غير ما هو له وهو من المبالغة لأنه يدل على شدة الرضى بسببها حتى سرى إليها ، ولذلك الاعتبار أرجع السكاكي ما يسمى بالمجاز العقلي إلى الاستعارة المكنية كما ذُكر في عالم البيان .
و { في } للظرفية المجازية وهي الملابسة .
- إعراب القرآن : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
«فَهُوَ» الفاء حرف استئناف «هو» مبتدأ «فِي عِيشَةٍ» متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ «راضِيَةٍ» صفة عيشة والجملة استئنافية لا محل لها
- English - Sahih International : So he will be in a pleasant life -
- English - Tafheem -Maududi : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(69:21) Then he shall find himself in a life of bliss;
- Français - Hamidullah : Il jouira d'une vie agréable
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : So wird er in einem zufriedenen Leben sein
- Spanish - Cortes : Gozará de una vida agradable
- Português - El Hayek : E ele gozará de uma vida prazenteira
- Россию - Кулиев : Для него будет отрадная жизнь
- Кулиев -ас-Саади : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Для него будет отрадная жизнь- Turkish - Diyanet Isleri : Artık o meyveleri sarkmış yüksek bir bahçede hoş bir yaşayış içindedir
- Italiano - Piccardo : Egli avrà piacevole esistenza
- كوردى - برهان محمد أمين : جا ئهو بهختهوهره له ژیانێکی پڕ له شادی و کامهرانیدا دهژی که زۆر پێی ڕازیه
- اردو - جالندربرى : پس وہ شخص من مانے عیش میں ہوگا
- Bosanski - Korkut : I on će biti u životu zadovoljnom
- Swedish - Bernström : Han skall leva salig
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridhai
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
(Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai) lafal raadhiyah berarti mardhiyah, artinya diridai.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর সে সুখী জীবনযাপন করবে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : ஆகவே அவர் திருப்தியான சுக வாழ்க்கையில்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : แล้วเขาจะมีความเป็นอยู่อย่างสุขสำราญ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас у розилик ҳаётидадир
- 中国语文 - Ma Jian : 他将在愉快的生活里,
- Melayu - Basmeih : Maka dengan itu tinggalah dia dalam kehidupan yang senang lenang lagi memuaskan
- Somali - Abduh : wuxuu ruuxaasi ku noolaan nolol laga raalli yahay
- Hausa - Gumi : Sabõda haka shi yana cikin wata rãyuwa yardadda
- Swahili - Al-Barwani : Basi yeye atakuwa katika maisha ya kupendeza
- Shqiptar - Efendi Nahi : E ai është në një jetë të këndshme
- فارسى - آیتی : پس او در يك زندگى پسنديده و خوش خواهد بود،
- tajeki - Оятӣ : Пас ӯ дар як зиндагии писандидаву хуш хоҳад буд
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا بولىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അങ്ങനെ അവന് സംതൃപ്തമായ ജീവിതത്തിലെത്തുന്നു.
- عربى - التفسير الميسر : فاما من اعطي كتاب اعماله بيمينه فيقول ابتهاجا وسرورا خذوا اقرووا كتابي اني ايقنت في الدنيا باني سالقى جزائي يوم القيامه فاعددت له العده من الايمان والعمل الصالح فهو في عيشه هنيئه مرضيه في جنه مرتفعه المكان والدرجات ثمارها قريبه يتناولها القائم والقاعد والمضطجع يقال لهم كلوا اكلا واشربوا شربا بعيدا عن كل اذى سالمين من كل مكروه بسبب ما قدمتم من الاعمال الصالحه في ايام الدنيا الماضيه