- عربي - نصوص الآيات عثماني : ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
- عربى - نصوص الآيات : الذين هم على صلاتهم دائمون
- عربى - التفسير الميسر : إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.
- السعدى : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
وقوله [في وصفهم] { الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ } أي: مداومون عليها في أوقاتها بشروطها ومكملاتها.
وليسوا كمن لا يفعلها، أو يفعلها وقتا دون وقت، أو يفعلها على وجه ناقص.
- الوسيط لطنطاوي : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
الذين يواظبون على أدائها مواظبة تامة ، دون أن يشغلهم عن أدائها : عسر أو يسر ، أو غنى أو فقر ، أو إقامة أو سفر .
فهم ممن قال - سبحانه - فى شأنهم : ( رِجَالٌ لاَّ تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلاَ بَيْعٌ عَن ذِكْرِ الله وَإِقَامِ الصلاة وَإِيتَآءِ الزكاة يَخَافُونَ يَوْماً تَتَقَلَّبُ فِيهِ القلوب والأبصار ) وقال - سبحانه - : ( على صَلاَتِهِمْ دَآئِمُونَ ) للإِشارة إلى أنهم لا يشغلهم عنها شاغل ، إذ الدوام على الشئ عدم تركه .
وفى إضافة " الصلاة " إلى ضمير " المصلين " تنويه بشأنهم ، وإشعار باختصاصها بهم ، إذ هم أصحابها الملازمون لها .
- البغوى : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
( الذين هم على صلاتهم دائمون ) يقيمونها في أوقاتها يعني الفرائض .
أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أبي توبة ، حدثنا أبو طاهر محمد بن أحمد بن الحارث ، أخبرنا محمد بن يعقوب الكسائي ، أخبرنا عبد الله بن محمود ، أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الله الخلال ، حدثنا عبد الله بن المبارك ، عن ابن لهيعة ، حدثني يزيد بن أبي حبيب : أن أبا الخير أخبره قال : سألنا عقبة بن عامر عن قول الله تعالى : " الذين هم على صلاتهم دائمون " أهم الذين يصلون أبدا ؟ قال : لا ولكنه إذا صلى لم يلتفت عن يمينه ولا عن شماله ولا من خلفه . ( والذين في أموالهم حق معلوم للسائل والمحروم والذين يصدقون بيوم الدين والذين هم من عذاب ربهم مشفقون إن عذاب ربهم غير مأمون والذين هم لفروجهم حافظون إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون والذين هم بشهاداتهم قائمون ) قرأ حفص عن عاصم ويعقوب : " بشهاداتهم " على الجمع ، وقرأ الآخرون [ بشهاداتهم ] [ على التوحيد ] ( قائمون ) أي يقومون فيها بالحق أو لا يكتمونها ولا يغيرونها .
- ابن كثير : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
( الذين هم على صلاتهم دائمون ) قيل : معناه يحافظون على أوقاتهم وواجباتهم . قاله ابن مسعود ومسروق وإبراهيم النخعي .
وقيل : المراد بالدوام هاهنا السكون والخشوع ، كقوله : ( قد أفلح المؤمنون الذين هم في صلاتهم خاشعون ) [ المؤمنون : 1 ، 2 ] . قاله عتبة بن عامر . ومنه الماء الدائم ، أي : الساكن الراكد .
وقيل : المراد بذلك الذين إذا عملوا عملا داوموا عليه وأثبتوه ، كما جاء في الصحيح عن عائشة ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال : " أحب الأعمال إلى الله أدومها وإن قل " . وفي لفظ : " ما داوم عليه صاحبه " ، قالت : وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا عمل عملا داوم عليه . وفي لفظ : أثبته .
وقال قتادة في قوله : ( الذين هم على صلاتهم دائمون ) ذكر لنا أن دانيال عليه السلام ، نعت أمة محمد صلى الله عليه وسلم فقال : يصلون صلاة لو صلاها قوم نوح ما غرقوا ، أو قوم عاد ما أرسلت عليهم الريح العقيم ، أو ثمود ما أخذتهم الصيحة ، فعليكم بالصلاة فإنها خلق للمؤمنين حسن .
- القرطبى : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
الذين هم على صلاتهم دائمون أي على مواقيتها . وقال عقبة بن عامر : هم الذين إذا صلوا لم يلتفتوا يمينا ولا شمالا . والدائم الساكن ، ومنه : نهي عن البول في الماء الدائم ، أي الساكن . وقال ابن جريج والحسن : هم الذين يكثرون فعل التطوع منها .
- الطبرى : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن ومؤمل، قالا ثنا سفيان، عن منصور، عن إبراهيم (الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ) قال: المكتوبة.
حدثني زريق بن السخب، قال: ثنا معاوية بن عمرو، قال: ثنا زائدة، عن منصور، عن إبراهيم (الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ) قال: الصلوات الخمس.
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة قوله: (إِنَّ الإنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ... ) إلى قوله: (دَائِمُونَ ) ذكر لنا أن دانيال نعت أمة محمد صلى الله عليه وسلم قال: يصلون صلاة لو صلاها قوم نوح ما غرقوا، أو عاد ما أُرسلت عليهم الريح العقيم، أو ثمود ما أخذتهم الصيحة، فعليكم بالصلاة فإنها خُلُقٌ للمؤمنين حسن.
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن منصور، عن إبراهيم (عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ) قال: الصلاة المكتوبة.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد في قوله: (الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ) قال: هؤلاء المؤمنون الذين مع النبيّ صلى الله عليه وسلم على صلاتهم دائمون.
قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرنا حَيْوة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير أنه سأل عقبة بن عامر الجُهَنّي، عن: (الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ) قال: هم الذين إذا صلوا لم يلتفتوا خَلْفَهم، ولا عن أيمانهم، ولا عن شمائلهم.
حدثني العباس بن الوليد، قال: أخبرنا أبي، قال: ثنا الأوزاعي، قال: ثني يحيى بن أبي كثير، قال: ثني أبو سلمة بن عبد الرحمن، قال: حدثتني عائشة -زوج النبيّ صلى الله عليه وسلم- أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " خُذُوا مِنَ العَمَلِ ما تُطِيقُونَ، فإنَّ الله لا يَمَلُّ حَتى تَمَلُّوا " قالت: وكان أحب الأعمال إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ما دُووم عليه. قال: يقول أبو سلمة: إن الله يقول: (الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ).
- ابن عاشور : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23) وإعادة اسم الموصول مع الصِّلات المعطوفة على قوله { الذين هم على صلاتهم دائمون } لمزيد العناية بأصحاب تلك الصِّلات .
وتسمية ما يعطونه من أموالهم من الصدقات باسم { حق } للإِشارة إلى أنهم جعلوا السائل والمحروم كالشركاء لهم في أموالهم من فرط رغبتهم في مواساة إخوانهم إذ لم تكن الصدقة يومئذٍ واجبة ولم تكن الزكاة قد فرضت .
ومعنى كون الحق معلوماً أنه يعلمه كل واحد منهم ويحسبونه ، ويعلمه السائل والمحروم بما اعتاد منهم .
ومجيء الصلة جملة اسمية لإِفادة ثبات هذه الخصلة فيهم وتمكنها منهم دفعاً لتوهم الشح في بعض الأحيان لما هو معروف بين غالب الناس من معاودة الشحّ للنفوس .
- إعراب القرآن : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
«الَّذِينَ» بدل من المصلين «هُمْ» مبتدأ «عَلى صَلاتِهِمْ» متعلقان بالخبر «دائِمُونَ» خبر والجملة الاسمية صلة الذين.
- English - Sahih International : Those who are constant in their prayer
- English - Tafheem -Maududi : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(70:23) and are constant in their Prayer; *15
- Français - Hamidullah : qui sont assidus à leurs Salâts
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : diejenigen die in ihrem Gebet beharrlich sind
- Spanish - Cortes : perseverando en su azalá
- Português - El Hayek : Que são constantes em suas orações
- Россию - Кулиев : которые регулярно совершают свой намаз
- Кулиев -ас-Саади : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
которые регулярно совершают свой намаз,- Turkish - Diyanet Isleri : Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar ceza gününü doğrulayanlar Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir
- Italiano - Piccardo : e sono costanti nella loro orazione
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهوانهی که لهسهر نوێژهکانیان بهردهوامن
- اردو - جالندربرى : جو نماز کا التزام رکھتے اور بلاناغہ پڑھتے ہیں
- Bosanski - Korkut : koji molitve svoje budu na vrijeme obavljali
- Swedish - Bernström : och som oförtröttligt förrättar sin bön
- Indonesia - Bahasa Indonesia : yang mereka itu tetap mengerjakan shalatnya
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
(Yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya) terus-menerus mengerjakannya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : যারা তাদের নামাযে সার্বক্ষণিক কায়েম থাকে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அதாவது தம் தொழுகையின் மீது நிலைத்திருக்கின்றார்களே அவர்கள்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : บรรดาผู้ที่ดำรงมั่นอยู่ในการทำละหมาดของพวกเขาเป็นประจำ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Улар намозларида доим бўладиганлардир
- 中国语文 - Ma Jian : 他们是常守拜功的;
- Melayu - Basmeih : Iaitu mereka yang tetap mengerjakan sembahyangnya;
- Somali - Abduh : Ee ah kuwa Salaaddooda daa'ima
- Hausa - Gumi : Waɗanda suke a kan sallarsu su mãsu dawwama ne
- Swahili - Al-Barwani : Ambao wanadumisha Sala zao
- Shqiptar - Efendi Nahi : të cilët në lutjet e veta namaz janë të qëndrueshëm;
- فارسى - آیتی : آنان كه به نماز مداومت مىورزند،
- tajeki - Оятӣ : онон, ки ба намоз мудовамат (давом) мекунанд
- Uyghur - محمد صالح : پەقەت (تۆۋەندىكىلەر بۇنىڭدىن) مۇستەسنا: ئۇلار نامازغا ھەمىشە رىئايە قىلغۇچىلاردۇر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവര് നമസ്കാരത്തില് നിഷ്ഠ പുലര്ത്തുന്നവരാണ്.
- عربى - التفسير الميسر : ان الانسان جبل على الجزع وشده الحرص اذا اصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والاسى واذا اصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والامساك الا المقيمين للصلاه الذين يحافظون على ادائها في جميع الاوقات ولا يشغلهم عنها شاغل والذين في اموالهم نصيب معين فرضه الله عليهم وهو الزكاه لمن يسالهم المعونه ولمن يتعفف عن سوالها والذين يومنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالاعمال الصالحه والذين هم خائفون من عذاب الله ان عذاب ربهم لا ينبغي ان يامنه احد والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرم الله عليهم الا على ازواجهم وامائهم فانهم غير مواخذين
*15) That is, no laziness, or love of ease and comfort, no occupation, or interest, hinders them from being punctual and regular at the prayer. When the Prayer time comes, they abandon every occupation and activity and stand up to perform worship of their God. Another meaning which Hadrat 'Uqbah bin 'Amir has given of ala salat-i-him daa imun is that they perform the Prayer with full peace of mind, tranquillity and humility; they do not try to offer the Prayer in a hurry in order to get rid of it somehow, nor think irrelevant things during the Prayer.