- عربي - نصوص الآيات عثماني : أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم
- عربى - التفسير الميسر : فأيُّ دافع دفع هؤلاء الكفرة إلى أن يسيروا نحوك -أيها الرسول- مسرعين، وقد مدُّوا أعناقهم إليك مقبلين بأبصارهم عليك، يتجمعون عن يمينك وعن شمالك حلقًا متعددة وجماعات متفرقة يتحدثون ويتعجبون؟ أيطمع كل واحد من هؤلاء الكفار أن يدخله الله جنة النعيم الدائم؟ ليس الأمر كما يطمعون، فإنهم لا يدخلونها أبدًا. إنَّا خلقناهم مما يعلمون مِن ماء مهين كغيرهم، فلم يؤمنوا، فمن أين يتشرفون بدخول جنة النعيم؟
- السعدى : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
{ أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ } بأي: سبب أطمعهم، وهم لم يقدموا سوى الكفر، والجحود برب العالمين.
- الوسيط لطنطاوي : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
والاستفهام فى قوله - تعالى - ( أَيَطْمَعُ كُلُّ امرىء مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ) للنفى والإِنكار .
أى : أيطمع كل واحد من هؤلاء الكافرين أن يدخل الجنة التى هى محل نعيمنا وكرامتنا بدون إيمان صادق ، وبدون عمل نافع . . ؟
وقوله - سبحانه - ( كَلاَّ ) ردع لهم وزجر عن هذا الطمع ، أى : كلا ليس الأمر كما يزعمون من أنهم سيدخلون الجنة قبل المؤمنين أو معهم بعدهم . . وإنما هم سيكون مأواهم جهنم وبئس المصير .
وقال - سبحانه - ( أَيَطْمَعُ كُلُّ امرىء مِّنْهُمْ ) ولم يقل : أيطمعون أن يدخلوا الجنة ، للإِشعار بأن كل واحد من هؤلاء الكافرين كان طامعا فى دخولها ، لاستيلاء الغرور والجهالة على قلبه .
- البغوى : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
( أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم ) قال ابن عباس : معناه أيطمع كل رجل منهم أن يدخل جنتي كما يدخلها المسلمون ويتنعم فيها وقد كذب نبيي ؟
- ابن كثير : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
وقوله : ( أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم ) أي : أيطمع هؤلاء - والحالة هذه - من فرارهم عن الرسول صلى الله عليه وسلم ونفارهم عن الحق - أن يدخلوا جنات النعيم ؟ كلا بل مأواهم الجحيم .
- القرطبى : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم قال المفسرون : كان المشركون يجتمعون حول النبي صلى الله عليه وسلم ويستمعون كلامه فيكذبونه ويكذبون عليه ، ويستهزئون بأصحابه ويقولون : لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم ، ولئن أعطوا منها شيئا لنعطين أكثر منه ; فنزلت : " أيطمع . . . " الآية . وقيل : كان المستهزئون خمسة أرهط . وقرأ الحسن وطلحة بن مصرف والأعرج " أن يدخل " بفتح الياء وضم الخاء مسمى الفاعل . ورواه المفضل عن عاصم . الباقون " أن يدخل " على الفعل المجهول .
- الطبرى : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
وقوله: (أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ) يقول: أيطمع كلّ امرئ من هؤلاء الذين كفروا قبلك مهطعين أن يدخله الله جنة نعيم: أي بساتين نعيم ينعم فيها.
واختلف القرّاء في قراءة قوله: (أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ) فقرأت ذلك عامة قرّاء الأمصار: (يَدْخُلَ ) بضمّ الياء على وجه ما لم يسمّ فاعله، غير الحسن وطلحة بن مصرف، فإنه ذكر عنهما أنهما كانا يقرآنه بفتح الياء، بمعنى: أيطمع كلّ امرئ منهم أن يدخل كلّ امرئ منهم جنة نعيم.
والصواب من القراءة في ذلك ما عليه قرّاء الأمصار، وهي ضم الياء لإجماع الحجة من القرّاء عليه.
- ابن عاشور : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
وجملة { أيطمع كل امرىء منهم أن يُدخل جنة نعيم } بدل اشتمال عن جملة { فما للذين كفروا قِبلك مهطعين } الآية ، لأنّ التفافهم حول النبي صلى الله عليه وسلم شأنه أن يكون لطلب الهدى والنجاة فشبه حالهم بحال طالبي النجاة والهدى فأُورد استفهام عليه .
وحكى المفسرون أن المشركين قالوا مستهزئين : نحن ندخل الجنة قبل المسلمين ، فجاز أن يكون الاستفهام إنكاراً لتظاهرهم بالطمع في الجنة بحمل استهزائهم على خلاف مرادهم على طريقة الأسلوب الحكيم ، أو بالتعبير بفعل { يَطمع } عن التظاهر بالطمع كما في قوله تعالى : { يحذر المنافقون أن تُنزل عليهم سُورة تنبئهم بما في قلوبهم } [ التوبة : 64 ] أي يتظاهرون بأنهم يحذرون .
وأُسند الطمع إلى { كل امرىء منهم } دون أن يقال : أيطمعون أن يدخلوا الجنة ، تصويراً لحالهم بأنها حال جماعة يريد كل واحد منهم أن يدخل الجنة لتساويهم ، يرون أنفسهم سواء في ذلك ، ففي قوله : { كل امرىء منهم } تقوية التهكم بهم .
ثم بني على التهكم ما يبطل ما فرض لحالهم بما بني عليه التمثيل التهكمي بكلمة الردع وهي { كلا } أي لا يكون ذلك . وذلك انتقال من المجاز إلى الحقيقة ومن التهكم بهم إلى توبيخهم دفعاً لتوهم من يتوهم أن الكلام السابق لم يكن تهكماً .
وهُنا تمّ الكلام على إثبات الجزاء .
- إعراب القرآن : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
«أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ» الهمزة حرف استفهام إنكاري توبيخي ومضارع وفاعله المضاف إلى امرئ «مِنْهُمْ» متعلقان بمحذوف صفة امرئ «أَنْ يُدْخَلَ» مضارع مبني للمجهول منصوب بأن ونائب الفاعل مستتر «جَنَّةَ» مفعول به ثان «نَعِيمٍ» مضاف إليه والمصدر المؤول من أن والفعل منصوب بنزع الخافض والجار والمجرور متعلقان بالفعل يطمع وجملة أيطمع .. استئنافية لا محل لها.
- English - Sahih International : Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure
- English - Tafheem -Maududi : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(70:38) Does everyone of them wish to enter the Garden of Bliss? *25
- Français - Hamidullah : Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Begehrt etwa jedermann von ihnen in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden
- Spanish - Cortes : ¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia
- Português - El Hayek : Acaso ambiciona cada um deles ser introduzido no Jardim do Prazer
- Россию - Кулиев : Неужели каждый из них надеется что его введут в Сад блаженства
- Кулиев -ас-Саади : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?Отчего же неверующий жаждет этого? Ведь он не приготовил для этого ничего - он лишь погрязал в неверии и отрицал послание Господа миров. Поэтому далее Аллах сказал:
- Turkish - Diyanet Isleri : Onlardan herbiri nimet bahçesine konulacağını mı umuyor
- Italiano - Piccardo : Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia
- كوردى - برهان محمد أمين : ئا بهو حاڵهوه ههریهکهیان بهتهمایه بخرێته ناو بهههشتی پڕ له نازو نیعمهتهوه
- اردو - جالندربرى : کیا ان میں سے ہر شخص یہ توقع رکھتا ہے کہ نعمت کے باغ میں داخل کیا جائے گا
- Bosanski - Korkut : Kako svaki od njih žudi da u Džennet uživanja uđe
- Swedish - Bernström : Är det av iver att få stiga in i lycksalighetens lustgårdar
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Adakah setiap orang dari orangorang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
("Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh dengan kenikmatan?")
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவர்களில் ஒவ்வொரு மனிதனும் பாக்கியமுள்ள சுவர்க்கத்தில் ஜன்னத்துல் நயீமில் நுழைந்துவிட ஆசைப்படுகிறானா
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : แต่ละคนในหมู่พวกเขาต่างก็อยากจะเข้าไปอยู่ในสวนสวรรค์อันสุขสำราญกระนั้นหรือ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Улардан ҳар бир киши наъим жаннатга киритилишни тамаъ қиладими
- 中国语文 - Ma Jian : 难道他们每个人都希望入恩泽的乐园吗?
- Melayu - Basmeih : Patutkah tiaptiap seorang dari mereka berharap supaya dimasukkan ke dalam Syurga yang penuh nikmat sedang ia tidak beriman
- Somali - Abduh : Ma wuxuu damci Ruux kasta oo ka mid ah in geliyo Jannatu Naciima
- Hausa - Gumi : Shin kõwane mutum daga cikinsu yana nẽman a shigar da shi a Aljannar ni'ima ne ba da wani aiki ba
- Swahili - Al-Barwani : Kwani kila mmoja wao anatumai kuingizwa katika Pepo ya neema
- Shqiptar - Efendi Nahi : E që çdonjëri prej tyre dëshiron të hyjë në xhennetin e dhuntive pa merita –
- فارسى - آیتی : آيا هر يك از ايشان طمع مىورزد كه به بهشت پرنعمت داخل شود؟
- tajeki - Оятӣ : Оё ҳар як аз онҳо тамаъ мекунад, ки ба биҳишти пурнеъмат дохил шавад?
- Uyghur - محمد صالح : ئۇلاردىن ھەر بىر ئادەم نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرگۈزۈلۈشنى تەمە قىلامدۇ؟
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവരോരോരുത്തരും താന് അനുഗൃഹീത സ്വര്ഗത്തില് കടക്കുമെന്ന് കൊതിക്കുകയാണോ?
- عربى - التفسير الميسر : فاي دافع دفع هولاء الكفره الى ان يسيروا نحوك ايها الرسول مسرعين وقد مدوا اعناقهم اليك مقبلين بابصارهم عليك يتجمعون عن يمينك وعن شمالك حلقا متعدده وجماعات متفرقه يتحدثون ويتعجبون ايطمع كل واحد من هولاء الكفار ان يدخله الله جنه النعيم الدائم ليس الامر كما يطمعون فانهم لا يدخلونها ابدا انا خلقناهم مما يعلمون من ماء مهين كغيرهم فلم يومنوا فمن اين يتشرفون بدخول جنه النعيم
*25) It means that God's Paradise is only for those righteous people whose characteristics have just been described above, Now, can these people who are not at aII inclined to listen to the truth and who are rushing in towards the Prophet in order to suppress every invitation to the truth, be candidates for Paradise? Has God prepared His Paradise only for such people as they? Here, one should also keep in view vv. 34-41 of Surah AI-Qalam in which an answer has been given to this saying of the disbelievers of Makkah: "Even if there is any life after death, we shall have good time there too, as we are having in the world, and the torment would befall Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) and his followers and not us. "