- عربي - نصوص الآيات عثماني : كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
- عربى - نصوص الآيات : كلا إذا بلغت التراقي
- عربى - التفسير الميسر : حقًّا إذا وصلت الروح إلى أعالي الصدر، وقال بعض الحاضرين لبعض: هل مِن راق يَرْقيه ويَشْفيه مما هو فيه؟ وأيقن المحتضر أنَّ الذي نزل به هو فراق الدنيا؛ لمعاينته ملائكة الموت، واتصلت شدة آخر الدنيا بشدة أول الآخرة، إلى الله تعالى مساق العباد يوم القيامة: إما إلى الجنة وإما إلى النار.
- السعدى : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
يعظ تعالى عباده بذكر حال المحتضر عند السياق ، وأنه إذا بلغت روحه التراقي، وهي العظام المكتنفة لثغرة النحر، فحينئذ يشتد الكرب، ويطلب كل وسيلة وسبب، يظن أن يحصل به الشفاء والراحة،
- الوسيط لطنطاوي : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
ثم زجر - سبحانه - الذين يكذبون بيوم الدين ، ويؤثرون العاجلة على الآجلة ، زجَرهم بلون آخر من ألوان الردع والزجر ، حيث ذكرهم بأحوالهم الأليمة عندما يودعون هذه الدنيا فقال : ( كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التراقي . وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ . وَظَنَّ أَنَّهُ الفراق ) .
والضمير فى ( بَلَغَتِ ) يعود إلى الروح المعلومة من المقام . كما فى قوله - تعالى - ( فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ الحلقوم . . ) ومنه قول الشاعر :
أماوى ما يغنى الثراء عن الفتى ... إذا حشرجت يوما وضاق بها الصدر
والتراقى : جمع تَرْقُوه ، وهى العظام المحيطة بأعالى الصدر عن يمينه ، وعن شماله ، وهى موضع الحشرجة ، وجواب الشرط محذوف .
أى : حتى إذا بلغت روح الإِنسان التراقى ، وأوشكت أن تفارق صاحبها . . وجد كل إنسان ثمار عمله الذى عمله فى دنياه ، وانكشفت له حقيقة عاقبته .
والمقصود من الآية الكريمة وما بعدها : الزجر عن إيثار العاجلة على الآجلة . فكأنه - تعالى - يقول : احذروا - أيها الناس - ذلك قبل أن يفاجئكم الموت ، وقبل أن تبلغ أرواحكم نهايتها ، وتنقطع عند ذلك آمالكم .
- البغوى : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
"كلا إذا بلغت" يعني النفس، كناية عن غير مذكور، "التراقي"، فحشرج بها عند الموت، و "التراقي": جمع الترقوة، وهي العظام بين ثغرة النحر والعاتق، ويكنى ببلوغ النفس التراقي عن الإشراف على الموت.
- ابن كثير : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
يخبر تعالى عن حالة الاحتضار وما عنده من الأهوال - ثبتنا الله هنالك بالقول الثابت - فقال تعالى : ( كلا إذا بلغت التراقي ) إن جعلنا ) كلا ) رادعة فمعناها : لست يا ابن آدم تكذب هناك بما أخبرت به ، بل صار ذلك عندك عيانا . وإن جعلناها بمعنى ( حقا ) فظاهر ، أي : حقا إذا بلغت التراقي ، أي : انتزعت روحك من جسدك وبلغت تراقيك ، والتراقي : جمع ترقوة ، وهي العظام التي بين ثغرة النحر والعاتق ، كقوله : ( فلولا إذا بلغت الحلقوم وأنتم حينئذ تنظرون ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون فلولا إن كنتم غير مدينين ترجعونها إن كنتم صادقين ) [ الواقعة : 83 - 87 ] . وهكذا قال هاهنا : ( كلا إذا بلغت التراقي ) ويذكر هاهنا حديث بسر بن جحاش الذي تقدم في سورة " يس " . والتراقي : جمع ترقوة ، وهي قريبة من الحلقوم .
- القرطبى : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
قوله تعالى : كلا إذا بلغت التراقي كلا ردع وزجر ; أي بعيد أن يؤمن الكافر بيوم القيامة ; ثم استأنف فقال : إذا بلغت التراقي أي بلغت النفس أو الروح التراقي ; فأخبر عما لم يجر له ذكر ، لعلم المخاطب به ; كقوله تعالى : حتى توارت بالحجاب وقوله تعالى : فلولا إذا بلغت الحلقوم وقد تقدم .
وقيل : كلا معناه حقا ; أي حقا أن المساق إلى الله إذا بلغت التراقي أي إذا ارتقت النفس إلى التراقي .
وكان ابن عباس يقول : إذا بلغت نفس الكافر التراقي . والتراقي جمع ترقوة وهي العظام المكتنفة لنقرة النحر ، وهو مقدم الحلق من أعلى الصدر ، موضع الحشرجة ; قال دريد بن الصمة :
ورب عظيمة دافعت عنهم وقد بلغت نفوسهم التراقي
وقد يكنى عن الإشفاء على الموت ببلوغ النفس التراقي ، والمقصود تذكيرهم شدة الحال عند نزول الموت .
- الطبرى : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
يقول تعالى ذكره : ليس الأمر كما يظن هؤلاء المشركون من أنهم لا يعاقبون على شركهم ومعصيتهم ربهم بل إذا بلغت نفس أحدهم التراقي عند مماته وحشرج بها .
وقال ابن زيد في قول الله : ( كلا إذا بلغت التراقي ) قال : التراقي : نفسه .
- ابن عاشور : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) ردع ثان على قول الإِنسان { أيَّانَ يوم القيامة } [ القيامة : 6 ] ، مؤكِّد للردع الذي قبله في قوله : { كَلاَّ بل تحبّون العاجلة } [ القيامة : 20 ] . ومعناه زجر عن إحالة البعث فإنه واقع غير بعيد فكل أحد يشاهده حين الاحتضار للموت كما يؤذن به قوله : { إلى ربك يومئذٍ المَساق } أُتبع توصيف أشراط القيامة المباشرة لحلوله بتوصيف أشراط حلول التهيُّؤِ الأول للقائه من مفارقة الحياة الأولى .
وعن المغيرة بن شعبة يقولون : القيامة القيامةُ ، وإنما قيامة أحدهم موته ، وعن علقمة أنه حضر جنازة فلما دفن قال : «أمَّا هذا فقد قامت قيامته» ، فحالة الاحْتضار هي آخر أحوال الحياة الدنيا يَعقبها مصير الروح إلى تصرف الله تعالى مباشرةً .
وهو ردع عن إيثار الدنيا على الآخرة كأنه قيل : ارتدعوا وتنبهوا على ما بَيْن أيديكم من الموت الذي عنده تنقطع العاجلة وتنتقلون إلى الآجلة ، فيكون ردعاً على محبة العاجلة وترك العناية في الآخرة ، فليس مؤكداً للردع الذي في قوله : { كلا بل تحبون العاجلة } [ القيامة : 20 ] بل هو ردع على ما تضمنه ذلك الردع من إيثار العاجلة على الآخرة .
و { إذا بلغت التراقي } متعلق بالكون الذي يُقدر في الخبر وهو قوله : { إلى ربك } . والمعنى : المساق يكون إلى ربك إذا بلغت التراقي .
وجملة { إلى ربك يومئذٍ المساق } بيان للردع وتقريب لإِبطال الاستبعاد المحكي عن منكري البعث بقوله : { يسأل أيّان يوم القيامة } [ القيامة : 6 ] .
و { إذا } ظرف مضمن معنى الشرط ، وهو منتصب بجوابه أعني قوله : { إلى ربك يومئذٍ المساق } .
وتقديم { إلى ربك } على متعلقه وهو { المساق } للاهتمام به لأنه مناط الإِنكار منهم .
وضمير { بلغت } راجع إلى غير مذكور في الكلام ولكنه معلوم من فعل { بلغَتْ } ومن ذكر { التراقي } فإن فعل { بلغت التراقي } يدل أنها روح الإنسان . والتقدير : إذا بلغت الروحُ أو النفس . وهذا التقدير يدل عليه الفعل الذي أسند إلى الضمير بحسب عرف أهل اللسان ، ومثله قول حاتم الطائي
: ... أمَاوِيَّ ما يغني الثَّراء عن الفتى
إذا حَشْرَجَتْ يوماً وضاق بهَا الصدر ... أي إذا حشرجت النفس . ومن هذا الباب قول العرب «أرْسَلَتْ» يريدون : أرسلت السماء المطر ، ويجوز أن يقدر في الآية ما يدل عليه الواقع .
والأنفاسُ : جمع نفَس ، بفتح الفاء ، وهو أنسب بالحقائق .
و { التراقي } : جمع تَرْقُوة ( بفتح الفوقية وسكون الراء وضم القاف وفتح الواو مخففة وهاء تأنيث ) وهي ثُغرة النحر ، ولكل إنسان ترقوتان عن يمينه وعن شماله .
فالجمع هنا مستعمل في التثنية لقصد تخفيف اللفظ وقد أُمِن اللبس ، لأن في تثنية ترقوة شيئاً من الثقل لا يناسب أفصح كلام ، وهذا مِثل ما جاء في قوله تعالى : { فقد صغت قلوبكما } في سورة [ التحريم : 4 ] .
ومعنى بلغتْ التراقي } : أن الروح بلغت الحُنْجُرة حَيث تخرج الأنفاس الأخيرة فلا يسمع صوتها إلاّ في جهة الترقوة وهي آخر حالات الاحتضار ، ومثله قوله تعالى :
{ فلولا إذا بلغت الحُلقوم الآية } [ الواقعة : 83 ] .
واللام في { التراقي } مثل اللام في المساق فيقال : هي عوض عن المضاف إليه ، أي بلغت روحه تَرَاقِيَه ، أي الإِنساننِ .
- إعراب القرآن : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
«كَلَّا» حرف ردع وزجر و«إِذا» ظرفية شرطية غير جازمة و«بَلَغَتِ» ماض فاعله مستتر و«التَّراقِيَ» مفعول به والجملة في محل جر بالإضافة
- English - Sahih International : No When the soul has reached the collar bones
- English - Tafheem -Maududi : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(75:26) Nay; *18 when a man's soul reaches up to the throat,
- Français - Hamidullah : Mais non Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Keineswegs Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
- Spanish - Cortes : ¡No Cuando suba hasta las clavículas
- Português - El Hayek : Sim Quando a alma lhe subir à garganta
- Россию - Кулиев : Но нет Когда душа достигнет ключицы
- Кулиев -ас-Саади : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Но нет! Когда душа достигнет ключицы,- Turkish - Diyanet Isleri : Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman "Çare bulan yok mudur" denir
- Italiano - Piccardo : No quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole
- كوردى - برهان محمد أمين : نهخێر ئهو خهڵکه ههروا ژیانیان بهردهوام نابێت بهڵکو کاتێك دێت که ڕۆحی یهك بهیهکیان دهگاته گهرووی
- اردو - جالندربرى : دیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے
- Bosanski - Korkut : Pazi Kada duša dopre do ključnih kosti
- Swedish - Bernström : NEJ När [den döende] är nära att utandas sin sista suck
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Sekalikali jangan Apabila nafas seseorang telah mendesak sampai ke kerongkongan
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
(Sekali-kali jangan) bermakna Alaa, yakni ingatlah. (Apabila telah sampai) napas (pada tenggorokan) atau kerongkongan.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : কখনও না যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவ்வாறல்ல மரண வேளையில் அவன் உயிர் தொண்டைக்குழியை அடைந்து விட்டால்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : เปล่าเลย เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
- Uzbek - Мухаммад Содик : Йўқ жон ҳалқумга келганда
- 中国语文 - Ma Jian : 真的,灵魂达到锁骨,
- Melayu - Basmeih : Sedarlah janganlah mengutamakan dunia dan melupakan akhirat Ingatlah akan hal orang yang hendak mati apabila rohnya sampai ke pangkal kerongkong
- Somali - Abduh : Saas ma aha ee markay naftu gaadho Duunta Waqtiga Geerida
- Hausa - Gumi : A'aha Iadan rai ya kai ga karankarmai
- Swahili - Al-Barwani : La hasha Roho itakapo fikia kwenye mafupa ya koo
- Shqiptar - Efendi Nahi : E shiko Kur të vijë shpirti në fyt
- فارسى - آیتی : آرى، چون جان به گلوگاه رسد،
- tajeki - Оятӣ : Оре, чун ҷон ба гулӯ расад
- Uyghur - محمد صالح : راستلا جان ھەلقۇمىغا يەتكەندە، «(بۇ كېسەلگە) كىم ئىلاج قىلالايدۇ» دېيىلىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : മാത്രമല്ല; ജീവന് തൊണ്ടക്കുഴിയിലെത്തുകയും,
- عربى - التفسير الميسر : حقا اذا وصلت الروح الى اعالي الصدر وقال بعض الحاضرين لبعض هل من راق يرقيه ويشفيه مما هو فيه وايقن المحتضر ان الذي نزل به هو فراق الدنيا لمعاينته ملائكه الموت واتصلت شده اخر الدنيا بشده اول الاخره الى الله تعالى مساق العباد يوم القيامه اما الى الجنه واما الى النار
*18) The phrase "by no means" relates to the context, and means: "You are wrong in thinking that you will be annihilated after death and you will not return to your Lord. "