- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
- عربى - نصوص الآيات : وإذا السماء فرجت
- عربى - التفسير الميسر : فإذا النجوم طُمست وذهب ضياؤها، وإذا السماء تصدَّعت، وإذا الجبال تطايرت وتناثرت وصارت هباء تَذْروه الرياح، وإذا الرسل عُيِّن لهم وقت وأجل للفصل بينهم وبين الأمم، يقال: لأيِّ يوم عظيم أخِّرت الرسل؟ أخِّرت ليوم القضاء والفصل بين الخلائق. وما أعلمك -أيها الإنسان- أيُّ شيء هو يوم الفصل وشدته وهوله؟ هلاك عظيم في ذلك اليوم للمكذبين بهذا اليوم الموعود.
- السعدى : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
لا يوجد تفسير لهذه الآية
- الوسيط لطنطاوي : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( وَإِذَا السمآء فُرِجَتْ ) أى : شقت أو فتحت ، وتدلت أرجاؤه ، ووهت أطرافها . ( وَإِذَا السمآء فُرِجَتْ ) أى : شقت أو فتحت ، وتدلت أرجاؤها ، ووهت أطرافها .
- البغوى : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
"وإذا السماء فرجت"، شقت.
- ابن كثير : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
أي انفطرت وانشقت وتدلت أرجاؤها ووهت أطرافها.
- القرطبى : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
وإذا السماء فرجت أي فتحت وشقت ; ومنه قوله تعالى : وفتحت السماء فكانت أبوابا . وروى الضحاك عن ابن عباس قال : فرجت للطي .
- الطبرى : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ) يقول: وإذا السماء شقِّقت وصدّعت.
- ابن عاشور : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) ومعنى { فرجت } تفرّق ما كان ملتحماً من هيكلها ، يقال : فرج الباب إذا فتحه . والفرجة : الفتحة في الجدار ونحوه . فإذا أريد بالسماء الجنس الصادق بجميع السماوات على طريقة العموم الحقيقي ، أو الصادق بسماوات مشهورة على طريقة العموم العرفي وهي السماوات السبع التي يعبر أهل الهيئة عنها بالكواكب السيارة جاز أن يكون فَرج السماوات حدوث أخاديد عظيمة في الكواكب زيادة على طمس نورها .
وإذا أريد بالسماء فرد معين معهود وهي ما نشاهده كالقبة الزرقاء في النهار وهي كرة الهواء ، فمعنى { فرجت } : فساد عناصر الجو بحيث تصير فيه طرائق مختلفة الألوان تبدو كأنها شقوق في كرة الهواء كما في قوله تعالى : { إذا السماء انشقت } [ الانشقاق : 1 ] وكل ذلك مفض إلى انقراض العالم الدنيوي بجميع نظامه ومجموع أجسامه .
والنسف : قلع أجزاء الشيء بعضها عن بعض وتفريقها مثل الهدم .
- إعراب القرآن : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
ليس لها إعراب
- English - Sahih International : And when the heaven is opened
- English - Tafheem -Maududi : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(77:9) and the sky is rent asunder, *5
- Français - Hamidullah : et que le ciel sera fendu
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : und wenn der Himmel gespalten wird
- Spanish - Cortes : cuando el cielo se hienda
- Português - El Hayek : Quando o céu se fender
- Россию - Кулиев : когда расколется небо
- Кулиев -ас-Саади : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
когда расколется небо,- Turkish - Diyanet Isleri : Gök yarıldığı zaman
- Italiano - Piccardo : e si fenderà il cielo
- كوردى - برهان محمد أمين : ئاسمانیش لهت دهبێت و لێك دهترازێت
- اردو - جالندربرى : اور جب اسمان پھٹ جائے
- Bosanski - Korkut : i kada se nebo otvori
- Swedish - Bernström : och himlen rämnar
- Indonesia - Bahasa Indonesia : dan apabila langit telah dibelah
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
(Dan apabila langit dibelah) atau menjadi terbelah.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : மேலும் வானம் பிளக்கப்படும் போது
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ва вақтики осмон ёрилса
- 中国语文 - Ma Jian : 当天体破裂的时候,
- Melayu - Basmeih : Dan apabila langit terbelah;
- Somali - Abduh : Oo samadu Dildillaacdo
- Hausa - Gumi : Kuma idan sama aka tsãge ta
- Swahili - Al-Barwani : Na mbingu zitakapo pasuliwa
- Shqiptar - Efendi Nahi : dhe kur të çahet qielli
- فارسى - آیتی : و آنگاه كه آسمان بشكافد،
- tajeki - Оятӣ : ва он гоҳ ки осмон бишикофад,
- Uyghur - محمد صالح : ئاسمان يېرىلغان چاغدا
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : ആകാശം പിളര്ന്ന് പോവുകയും,
- عربى - التفسير الميسر : فاذا النجوم طمست وذهب ضياوها واذا السماء تصدعت واذا الجبال تطايرت وتناثرت وصارت هباء تذروه الرياح واذا الرسل عين لهم وقت واجل للفصل بينهم وبين الامم يقال لاي يوم عظيم اخرت الرسل اخرت ليوم القضاء والفصل بين الخلائق وما اعلمك ايها الانسان اي شيء هو يوم الفصل وشدته وهوله هلاك عظيم في ذلك اليوم للمكذبين بهذا اليوم الموعود
*5) "When the heaven is rent asunder": when the system and discipline of the heavens under which every star and planet is established and moving in its orbit and everything in the universe is adhering to the bounds set for it, is broken.