- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
- عربى - نصوص الآيات : وكواعب أترابا
- عربى - التفسير الميسر : إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا، فوزًا بدخولهم الجنة. إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا، ولهم زوجات حديثات السن، نواهد مستويات في سن واحدة، ولهم كأس مملوءة خمرًا. لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول، ولا يكذب بعضهم بعضًا.
- السعدى : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
ولهم فيها زوجات على مطالب النفوس { كَوَاعِبَ } وهي: النواهد اللاتي لم تتكسر ثديهن من شبابهن، وقوتهن ونضارتهن .
{ والأَتْرَاب } اللاتي على سن واحد متقارب، ومن عادة الأتراب أن يكن متآلفات متعاشرات، وذلك السن الذي هن فيه ثلاث وثلاثون سنة، في أعدل سن الشباب .
- الوسيط لطنطاوي : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
وإن لهم - أيضا - ( وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً ) أى : فتيات فى ريعان الشباب ، قد تقاربت أعمارهن ، وتساوين فى الجمال والنضارة وحسن الهيئة .
فالكواعب ، جمع كاعب ، وهى الفتاة التى وصلت إلى سن البلوغ ، وسميت بذلك لأنها فى تلك السن يتكعب ثدياها ، أى : يستديران مع ارتفاع . .
والأتراب ، جمع تِرْبِ - بكسر التاء وسكون الراء - وهو المساوى لغيره فى السن ، وأكثر ما يطلق هذا اللفظ على الإِناث . قيل : سمى من تقاربن فى السن بذلك ، على سبيل التشبيه بالترائب ، أى : بالضلوع التى فى الصدر فى التساوى . .
- البغوى : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
"وكواعب"، جواري نواهد قد تكعبت ثديهن، واحدتها كاعب، "أتراباً"، مستويات في السن.
- ابن كثير : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
أي وحورا كواعب قال ابن عباس ومجاهد وغير واحد "كواعب" أي نواهد يعنون أن ثديهن نواهد لم يتدلين لأنهن أبكار عرب أتراب أي في سن واحد كما تقدم بيانه في سورة الواقعة قال ابن أبي حاتم حدثنا عبدالله بن أحمد بن عبدالرحمن الدستكي حدثني أبي عن أبي سفيان عبدالرحمن بن عبدالله بن تيم حدثنا عطية بن سليمان أبو الغيث عن أبي عبدالرحمن القاسم بن أبي القاسم الدمشقي عن أبي أمامة أنه سمعه يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال "إن قمص أهل الجنة لتبدو من رضوان الله وإن السحابة لتمر بهم فتناديهم يا أهل الجنة ماذا تريدون أن أمطركم؟ حتى إنها لتمطرهم الكواعب الأتراب".
- القرطبى : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
كواعب : جمع كاعب وهي الناهد ; يقال : كعبت الجارية تكعب كعوبا , وكعبت تكعب تكعيبا , ونهدت تنهد نهودا .
وقال الضحاك : ككواعب العذارى ; ومنه قول قيس بن عاصم : وكم من حصان قد حوينا كريمة ومن كاعب لم تدر ما البؤس معصر
والأتراب : الأقران في السن .
وقد مضى في سورة " الواقعة " الواحد : ترب .
- الطبرى : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
وقوله: (وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) يقول: ونواهد في سنّ واحدة.
وبنحو الذي قلنا قي ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: (وَكَوَاعِبَ) يقول: ونواهد. وقوله: (أَتْرَابًا) يقول: مُسْتَوِيَات.
حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: (وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) يعني: النساء المستويات.
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: (وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) قال: نواهد أترابا، يقول: لسن واحدة.
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، ثم وصف ما في الجنة قال: (حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا)(وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) يعني بذلك النساء أترابا لسنٍّ واحدة.
حدثني عباس بن محمد، قال: ثنا حجاج، عن ابن جُرَيج، قال: الكواعب: النواهد.
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: (وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) قال: الكواعب: التي قد نهدت وكَعَبَ ثديها، وقال: أترابا: مستويات، فلانة تربة فلانة، قال: الأتراب: اللِّدات.
حدثنا نصر بن عليّ، قال: ثنا يحيى بن سليمان، عن ابن جريج، عن مجاهد (وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا) لِدَّات.
- ابن عاشور : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) والكواعب : جمع كاعِب ، وهي الجارية التي بلغت سن خمس عشرة سنة ونحوها . ووصفت بكاعب لأنها تكَعَّب ثديُها ، أي صار كالكعب ، أي استدار ونتأ ، يقال : كَعَبَتْ من باب قَعَد ، ويقال : كَعَّبت بتشديد العين ، ولما كان كاعب وصفاً خاصاً بالمرأة لم تلحقه هاء التأنيث وجمع على فواعل .
والأتراب : جمع تِرب بكسر فسكون : هو المساوي غيره في السِنّ ، وأكثر ما يطلق على الإناث . قيل : هو مشتق من التراب فقيل لأنه حينَ يولد يقع على التراب مِثل الآخر ، أو لأن التِرْب ينشأ مع لِدَته في سنّ الصِّبا يلعب بالتراب .
وقيل : مشتق من الترائب تشبيهاً في التساوي بالترائب وهي ضلوع الصدر فإنها متساوية .
وتقدم الأتراب في قوله تعالى : { عرباً أتراباً } في الواقعة ( 37 ) ، فيجوز أن يَكون وصفهن بالأتراب بالنسبة بينهن في تساوي السن لزيادة الحسن ، أي لا تفوت واحدة منهن غيرها ، أي فلا تكون النفس إلى إحداهن أميل منها إلى الأخرى فتكون بعضهن أقل مسرة في نفس الرجل .
ويجوز أن يكون هذا الوصف بالنسبة بينهن وبين أزواجهن لأن ذلك أحب إلى الرجال في معتاد أهل الدنيا لأنه أوفق بطرح التكلف بين الزوجين وذلك أحلى المعاشرة .
- إعراب القرآن : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
«وَكَواعِبَ» معطوف على ما قبله و«أَتْراباً» صفة كواعب
- English - Sahih International : And full-breasted [companions] of equal age
- English - Tafheem -Maududi : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(78:33) and youthful maidens of like age, *20
- Français - Hamidullah : et des belles aux seins arrondis d'une égale jeunesse
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : und prächtige gleichaltrige weibliche Wesen
- Spanish - Cortes : de turgidos senos de una misma edad
- Português - El Hayek : E donzelas da mesma idade por companheiras
- Россию - Кулиев : и полногрудые сверстницы
- Кулиев -ас-Саади : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
и полногрудые сверстницы,- Turkish - Diyanet Isleri : Doğrusu Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş bahçeler bağlar yaşıtlar ve dolu kadehler vardır
- Italiano - Piccardo : fanciulle dai seni pieni e coetanee
- كوردى - برهان محمد أمين : لهو جێگه و ڕێگه خۆشانهدا هاوسهر و هاودهمی ئافرهتانی سینه جوان و دیمه جوان هاوتهمهن ئامادهیه
- اردو - جالندربرى : اور ہم عمر نوجوان عورتیں
- Bosanski - Korkut : i djevojke mlade godīnā istih
- Swedish - Bernström : och följeslagerskor evigt unga som de själva
- Indonesia - Bahasa Indonesia : dan gadisgadis remaja yang sebaya
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
(Dan gadis-gadis remaja) yaitu gadis-gadis yang buah dadanya sedang ranum-ranumnya. Lafal Kawaa'ib bentuk jamak dari lafal Kaa'ib (yang sebaya) umurnya, lafal Atraaban bentuk jamak dari lafal Tirbun.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : সমবয়স্কা পূর্ণযৌবনা তরুণী।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : ஒரே வயதுள்ள கன்னிகளும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และบรรดาสาววัยรุ่นที่มีอายุคราวเดียวกัน
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир
- 中国语文 - Ma Jian : 和两乳圆润,年龄划一的少女,
- Melayu - Basmeih : Dan perawanperawan yang sebaya umurnya;
- Somali - Abduh : Waxayna Guursan Haween da'yar oo isle eg
- Hausa - Gumi : Da cikakkun 'yammata tsãrar jũna
- Swahili - Al-Barwani : Na wake walio lingana nao
- Shqiptar - Efendi Nahi : dhe vajza të reja të njëjtës moshë
- فارسى - آیتی : و دخترانى همسال، با پستانهاى برآمده،
- tajeki - Оятӣ : ва духтароне ҳамсол бо пистонҳои баромада
- Uyghur - محمد صالح : تەڭتۇش قىزلاردۇر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : തുടുത്ത മാറിടമുള്ള തുല്യവയസ്കരായ തരുണികളും.
- عربى - التفسير الميسر : ان للذين يخافون ربهم ويعملون صالحا فوزا بدخولهم الجنه ان لهم بساتين عظيمه واعنابا ولهم زوجات حديثات السن نواهد مستويات في سن واحده ولهم كاس مملوءه خمرا لا يسمعون في هذه الجنه باطلا من القول ولا يكذب بعضهم بعضا
*20) TMs may mean that they will be of equal age among themselves as well as that they will be of equal age with their husbands. This same theme has already occurred in Surah Suad 52 and Al-Waqi`ah :37 above.