- عربي - نصوص الآيات عثماني : فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : في صحف مكرمة
- عربى - التفسير الميسر : وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.
- السعدى : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
ثم ذكر محل هذه التذكرة وعظمها ورفع قدرها، فقال: { فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ}
- الوسيط لطنطاوي : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
وقوله : ( فَي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ) خبر ثان لقوله ( إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ) وما بينهما اعتراض . .
أى : إن آيات القرآن تذكرة ، مثبتة أو كائنة فى صحف عظيمة ( مكرمة ) عند الله - تعالى - لأنها تحمل آياته .
- البغوى : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
ثم أخبر عن جلالته عنده فقال: "في صحف مكرمة"، يعني اللوح المحفوظ. وقيل: كتب الأنبياء عليهم السلام، دليله قوله تعالى: " إن هذا لفي الصحف الأولى * صحف إبراهيم وموسى " (الأعلى- 18، 19).
- ابن كثير : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
أي هذه السورة أو العظة وكلاهما متلازم بل جميع القرآن في صحف مكرمة أى معظمة موقرة.
- القرطبى : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
ثم أخبر عن جلالته فقال : في صحف جمع صحيفة مكرمة أي عند الله ; قاله السدي . الطبري : مكرمة في الدين لما فيها من العلم والحكم . وقيل : مكرمة لأنها نزل بها كرام الحفظة ، أو لأنها نازلة من اللوح المحفوظ . وقيل : مكرمة لأنها نزلت من كريم ; لأن كرامة الكتاب من كرامة صاحبه . وقيل : المراد كتب الأنبياء ; دليله : إن هذا لفي الصحف الأولى صحف إبراهيم وموسى .
- الطبرى : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
( فِي صُحُفِ ) يقول: إنها تذكرة ( فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ * مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ) يعني: في اللوح المحفوظ، وهو المرفوع المطهر عند الله.
- ابن عاشور : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (13) والصحف : جمع صحيفة ، وهي قطعة من أديم أو وَرَق أو خرقةٌ يكتب فيها الكتاب ، وقياس جمعها صحائف ، وأما جمعها على صحف فمخالف للقياس ، وهو الأفصح ولم يرد في القرآن إلا صُحف ، وسيأتي في سورة الأعلى ، وتطلق الصحيفة على ما يكتب فيه .
- إعراب القرآن : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
«فِي صُحُفٍ» صفة تذكرة و«مُكَرَّمَةٍ» صفة صحف
- English - Sahih International : [It is recorded] in honored sheets
- English - Tafheem -Maududi : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(80:13) It is contained in scrolls highly honoured,
- Français - Hamidullah : consigné dans des feuilles honorées
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Er steht auf in Ehren gehaltenen Blättern
- Spanish - Cortes : contenido en hojas veneradas
- Português - El Hayek : Está registrado em páginas honoráveis
- Россию - Кулиев : Оно записано в свитках почитаемых
- Кулиев -ас-Саади : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Оно записано в свитках почитаемых,- Turkish - Diyanet Isleri : O kutsal kılınmış yüceltilmiş arınmış sahifeler üzerindedir
- Italiano - Piccardo : [È contenuto] in Fogli onorati
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو قورئانه له چهندین لاپهڕهی بهڕێزو پیرۆزدا ههڵگیراوه و له لوح المحفوظ وهرگیراوه
- اردو - جالندربرى : قابل ادب ورقوں میں لکھا ہوا
- Bosanski - Korkut : na listovima su cijenjenim
- Swedish - Bernström : [Bevarade] på ark som behandlas med vördnad
- Indonesia - Bahasa Indonesia : di dalam kitabkitab yang dimuliakan
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
(Di dalam kitab-kitab) menjadi Khabar yang kedua, karena sesungguhnya ia dan yang sebelumnya berkedudukan sebagai jumlah Mu'taridhah atau kalimat sisipan (yang dimuliakan) di sisi Allah.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : এটা লিখিত আছে সম্মানিত
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அது சங்கையாக்கப்பட்ட ஏடுகளில் இருக்கிறது
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์อันทรงเกียรติ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ҳурматланган саҳифалардадир
- 中国语文 - Ma Jian : 它在珍贵的册业里;
- Melayu - Basmeih : Ayatayat Suci itu tersimpan dalam naskhahnaskhah yang dimuliakan
- Somali - Abduh : Waxay ku sugantahay waanadu Kutub Sharaf leh
- Hausa - Gumi : Tunãtarwa ce ta cikin littafai abãban girmamãwa
- Swahili - Al-Barwani : Yamo katika kurasa zilizo hishimiwa
- Shqiptar - Efendi Nahi : në faqet e Kur’anit të çmueshme
- فارسى - آیتی : در صحيفههايى گرامى،
- tajeki - Оятӣ : Дар саҳифаҳое гиромӣ.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) قىممەتلىك، (قەدرى) يۇقىرى پاك سەھىپىلەرگە يېزىلغاندۇر
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : ആദരണീയമായ ഏടുകളിലാണിതുള്ളത്.
- عربى - التفسير الميسر : واما من كان حريصا على لقائك وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد فانت عنه تتشاغل ليس الامر كما فعلت ايها الرسول ان هذه السوره موعظه لك ولكل من شاء الاتعاظ فمن شاء ذكر الله واتم بوحيه هذا الوحي وهو القران في صحف معظمه موقره عاليه القدر مطهره من الدنس والزياده والنقص بايدي ملائكه كتبه سفراء بين الله وخلقه كرام الخلق اخلاقهم وافعالهم باره طاهره