- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
- عربى - نصوص الآيات : وما أدراك ما سجين
- عربى - التفسير الميسر : حقا إن مصير الفُجَّار ومأواهم لفي ضيق، وما أدراك ما هذا الضيق؟ إنه سجن مقيم وعذاب أليم، وهو ما كتب لهم المصير إليه، مكتوب مفروغ منه، لا يزاد فيه ولا يُنقص.
- السعدى : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
{ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ كِتَابٌ مَرْقُومٌ } أي: كتاب مذكور فيه أعمالهم الخبيثة، والسجين: المحل الضيق الضنك، و { سجين } ضد { عليين } الذي هو محل كتاب الأبرار، كما سيأتي.
وقد قيل: إن { سجين } هو أسفل الأرض السابعة، مأوى الفجار ومستقرهم في معادهم.
- الوسيط لطنطاوي : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( وَمَآ أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ).
؟ أى : هو أمر عظيم ، وسجن مقيم ، وعذاب أليم .
ثم قد قال قائلون : هو تحت الأرض السابعة . . وقيل : بئر فى جهنم .
والصحيح أن " سجينا " مأخوذ من السَّجن ، وهو الضيق ، فإن المخلوقات كل ما تسافل منها ضاق ، وكل ما تعالى منها اتسع . . ولما كان مصير الفجار إلى جهنم ، وهى أسفل سافلين .
قال - سبحانه - : ( كَلاَّ إِنَّ كِتَابَ الفجار لَفِي سِجِّينٍ ) وهو يجمع الضيق والسفول . .
أى : كلا ، ليس الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون من أ ، ه لا بعث ولا جزاء ، بل الحق أن البعث أمر واقع ، ماله من دافع ، وأن ما عمله هؤلاء الفجار من كفر ومن تطفيف فى الكيل والميزان ، لمكتوب فى صحائف أعمالهم ، ومسجل عليهم فى ديوان الشر الذى يوصلهم إلى قاع جهنم .
وقوله : ( وَمَآ أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ) تهويل وتفظيع لهذا الشئ الضيق الذى يؤدى إلى القذف بهم فى أعماق جهنم .
وقوله : ( كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ) خبر لمبتدأ محذوف يعود إلى " كتاب الفجار " والمرقوم : المكتوب كتابة واضحة بينة تشبه الخط . الظاهر فى الثوب المنسوج .
يقال : رقم فلان الكتاب ، إذا جعل له رقما ، أى : علامة يعرف بها .
أى : وهو - أى : كتاب الفجار - كتاب بين الكتابة ، يفهم صاحبه ما فيه فهما واضحا لا خفاء معه ولا التباس . فقوله : ( كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ) بيان وتفسير لكتاب الفجار ، وهو ديوان الشر الجامع لأعمالهم السيئة .
- البغوى : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
"وما أدراك ما سجين"، قال الزجاج: أي ليس ذلك مما كنت تعلمه أنت ولا قومك.
- ابن كثير : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
ولهذا عظم أمره فقال ( وما أدراك ما سجين ) ؟ أي هو أمر عظيم وسجن مقيم وعذاب أليم
ثم قد قال قائلون هي تحت الأرض السابعة وقد تقدم في حديث البراء بن عازب في حديثه الطويل يقول الله عز وجل في روح الكافر اكتبوا كتابه في سجين
وسجين هي تحت الأرض السابعة وقيل صخرة تحت السابعة خضراء وقيل بئر في جهنم
وقد روى ابن جرير في ذلك حديثا غريبا منكرا لا يصح فقال حدثنا إسحاق بن وهب الواسطي حدثنا مسعود بن موسى بن مشكان الواسطي حدثنا نصر بن خزيمة الواسطي عن شعيب بن صفوان عن محمد بن كعب القرظي عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : الفلق جب في جهنم مغطى وأما سجين فمفتوح "
والصحيح أن سجينا مأخوذ من السجن وهو الضيق فإن المخلوقات كل ما تسافل منها ضاق وكل ما تعالى منها اتسع فإن الأفلاك السبعة كل واحد منها أوسع وأعلى من الذي دونه وكذلك الأرضون كل واحدة أوسع من التي دونها حتى ينتهي السفول المطلق والمحل الأضيق إلى المركز في وسط الأرض السابعة ولما كان مصير الفجار إلى جهنم وهي أسفل السافلين كما قال تعالى ( ثم رددناه أسفل سافلين إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ) التين 5 ، 6 وقال هاهنا ( كلا إن كتاب الفجار لفي سجين وما أدراك ما سجين ) وهو يجمع الضيق والسفول كما قال ) وإذا ألقوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا ) الفرقان : 13
- القرطبى : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
وما أدراك ما سجين أي ليس ذلك مما كنت تعلمه يا محمد أنت ولا قومك .
وليس في قوله : وما أدراك ما سجين ما يدل على أن لفظ سجين ليس عربيا ، كما لا يدل في قوله : القارعة ما القارعة وما أدراك ما القارعة بل هو تعظيم لأمر سجين ، وقد مضى في مقدمة الكتاب - والحمد لله - أنه ليس في القرآن غير عربي .
- الطبرى : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
وقوله: ( وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: وأيّ شيء أدراك يا محمد، أيّ شيء ذلك الكتاب، ثم بين ذلك تعالى ذكره.
- ابن عاشور : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) وجملة { وما أدراك ما سجين } معترضة بين جملة : { إن كتاب الفجار لفي سجين } وجملة { كتاب مرقوم } وهو تهويل لأمر السجّين تهويل تفظيع لحال الواقعين فيه وتقدم { ما أدراك } في سورة الانفطار ( 17 ) .
- إعراب القرآن : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
«وَما» الواو حرف استئناف و«ما» اسم استفهام مبتدأ «أَدْراكَ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة و«ما سِجِّينٌ» مبتدأ وخبره والجملة سدت مسد المفعول الثاني لأدراك.
- English - Sahih International : And what can make you know what is sijjeen
- English - Tafheem -Maududi : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(83:8) And how would you know what the Record of the prison-house is?
- Français - Hamidullah : et qui te dira ce qu'est le Sijjîn -
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Und was läßt dich wissen was Siggin ist
- Spanish - Cortes : Y ¿cómo sabrás qué es Sichchín
- Português - El Hayek : E o que te fará entender o que é Sijjin
- Россию - Кулиев : Откуда ты мог знать что такое Сиджжин
- Кулиев -ас-Саади : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?- Turkish - Diyanet Isleri : Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin
- Italiano - Piccardo : e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta
- كوردى - برهان محمد أمين : جا تۆ چووزانی سجین چیه
- اردو - جالندربرى : اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجین کیا چیز ہے
- Bosanski - Korkut : a znaš li ti šta je Sidždžin
- Swedish - Bernström : och vad kan låta dig förstå vad Sidjdjeen är
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Tahukah kamu apakah sijjin itu
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
(Tahukah kamu apakah sijjiin itu?) maksudnya apakah kitab sijjiin itu?
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : আপনি জানেন সিজ্জীন কি
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : 'ஸிஜ்ஜீன்' என்பது என்னவென்று உமக்கு எது அறிவிக்கும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าสิจญีนนั้นคืออะไร
- Uzbek - Мухаммад Содик : Сижжин қандай нарса эканини сенга нима билдирди Сижжин нима эканини қаердан ҳам билардинг унинг моҳияти шундоқ каттаки сен уни идрок эта олмайсан Билиб қўй
- 中国语文 - Ma Jian : 你怎能知道恶行簿是什麽?
- Melayu - Basmeih : Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia "Sijjiin" itu
- Somali - Abduh : Ma taqaannaa Sijiin
- Hausa - Gumi : Kuma mẽ ya sanar da kai abin da akẽ cẽ wa Sijjĩn
- Swahili - Al-Barwani : Unajua nini Sijjin
- Shqiptar - Efendi Nahi : e ata e di ti se ç’është Sixhxhin
- فارسى - آیتی : تو چه مىدانى كه سجين چيست؟
- tajeki - Оятӣ : Ту чӣ медонӣ, ки сиҷҷин чист?
- Uyghur - محمد صالح : سىججىن دېگەن نېمە؟ ئۇنى قانداق بىلەلەيسەن؟
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : സിജ്ജീന് എന്നാല് എന്തെന്ന് നിനക്കെന്തറിയാം?
- عربى - التفسير الميسر : حقا ان مصير الفجار وماواهم لفي ضيق وما ادراك ما هذا الضيق انه سجن مقيم وعذاب اليم وهو ما كتب لهم المصير اليه مكتوب مفروغ منه لا يزاد فيه ولا ينقص