- عربي - نصوص الآيات عثماني : وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
- عربى - نصوص الآيات : والقمر إذا اتسق
- عربى - التفسير الميسر : أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك، وبالقمر إذا تكامل نوره، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة: من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، ولو فعل ذلك لأشرك.
- السعدى : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
{ وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ } أي: امتلأ نورًا بإبداره، وذلك أحسن ما يكون وأكثر منافع.
- الوسيط لطنطاوي : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
واتساق القمر : اجتماع ضيائه ونوره ، وهو افتعال من الوسق . وهو الجمع والضم ، وذلك يكون فى الليلة الرابعة عشرة من الشهر .
أى : أقسم بالحمرة التى تظهر فى الأفق العربى ، بعد غروب الشمس ، وبالليل وما يضمه تحت جناحه من مخلوقات وعجائب لا يعلمها إلا الله - تعالى - وبالقمر إذا ما اجتمع نوره ، وأكتمل ضاؤه ، وصار بدرا متلألئاً .
وفى القسم بهذه الأشياء ، دليل واضح على قدرة الله - تعالى - الباهرة ، لأن هذه الأشياء تتغير من حال إلى حال ، ومن هيئة إلى هيئة . . فالشفق حالة تأتى فى أعقاب غروب الشمس ، والليل يأتى بعد النهار ، والقمر يكتمل بعد نقصان . . وكل هذه الحالات الطارئة ، دلائل على قدرة الله - تعالى - .
- البغوى : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( والقمر إذا اتسق ) اجتمع واستوى وتم نوره وهو في الأيام البيض . وقال قتادة : استدار ، وهو افتعل من الوسق الذي هو الجمع .
- ابن كثير : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
وقوله ( والقمر إذا اتسق ) قال ابن عباس إذا اجتمع واستوى وكذا قال عكرمة ومجاهد وسعيد بن جبير ومسروق وأبو صالح والضحاك وابن زيد
( والقمر إذا اتسق ) إذا استوى وقال الحسن إذا اجتمع إذا امتلأ وقال قتادة إذا استدار
ومعنى كلامهم أنه إذا تكامل نوره وأبدر جعله مقابلا لليل وما وسق
- القرطبى : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
قوله تعالى : والقمر إذا اتسق أي تم واجتمع واستوى . قال الحسن : اتسق : أي امتلأ واجتمع . ابن عباس : استوى . قتادة : استدار . الفراء : اتساقه : امتلاؤه واستواؤه ليالي البدر ، وهو افتعال من الوسق الذي هو الجمع ، يقال : وسقته فاتسق ، كما يقال : وصلته فاتصل ، ويقال : أمر فلان متسق : أي مجتمع على الصلاح منتظم . ويقال : اتسق الشيء : إذا تتابع
- الطبرى : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
وقوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) يقول: وبالقمر إذا تمّ واستوى.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) يقول: إذا استوى .
حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع واستوى .
حدثنا هناد، قال: ثنا أبو الأحوص، عن سماك، عن عكرِمة ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى .
حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُليّة، عن أبي رجاء، قال: سأل حفص الحسن، عن قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع، إذا امتلأ .
حدثني أبو كدينة، قال: ثنا ابن يمان، عن أشعث، عن جعفر بن أبي المغيرة، عن سعيد، في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: لثلاث عَشْرة .
حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، مثله.
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن منصور، عن مجاهد، مثله.
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا حكام، قال: ثنا عمرو، عن منصور، عن مجاهد، مثله.
قال ثنا جرير، عن منصور، عن مجاهد، مثله.
حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله ( إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى .
حدثنا أبو كريب، قال: ثنا وكيع، عن إسرائيل، عن أبي الهيثم، عن سعيد بن جبير ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استوى .
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استدار .
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) : إذا استوى .
حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا اجتمع فاستوى .
حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ) قال: إذا استوى .
- ابن عاشور : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) واتساق القمر : اجتماع ضيائه وهو افتعال من الوَسْق بمعنى الجمع كما تقدم آنفاً وذلك في ليلة البدر ، وتقييد القسم به بتلك الحالة لأنها مظهر نعمة الله على الناس بضيائه .
وأصل فعل اتّسق : اوِتَسَق قلبت الواو تاء فوقية طلباً لإِدغامها في تاء الافتعال وهو قلب مطرد .
وجملة : { لتركبن طبقاً عن طبق } نسج نظمها نسجاً مجملاً لتوفير المعاني التي تذهب إليْها أفهام السامعين ، فجاءت على أبدع ما يُنسج عليه الكلام الذي يُرسل إرسال الأمثال من الكلام الجامع البديع النسْج الوافر المعنى ولذلك كثرت تأويلات المفسرين لها .
فلمعاني الركوب المجازية ، ولمعاني الطبَق من حقيقي ومجازي ، مُتَّسَع لما تفيده الآية من المعاني ، وذلك ما جعَل لإِيثار هذين اللفظين في هذه الآية خصوصية من أفنان الإِعجاز القرآني .
- إعراب القرآن : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
«وَالْقَمَرِ» معطوف على ما قبله «إِذَا» ظرف زمان «اتَّسَقَ» ماض فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة.
- English - Sahih International : And [by] the moon when it becomes full
- English - Tafheem -Maududi : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(84:18) and by the moon, when it reaches its fullness:
- Français - Hamidullah : et par la lune quand elle devient pleine lune
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : und dem Mond wenn er voll geworden ist
- Spanish - Cortes : por la luna cuando está llena
- Português - El Hayek : E pela lua quando está cheia
- Россию - Кулиев : Клянусь луной в полнолуние
- Кулиев -ас-Саади : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Клянусь луной в полнолуние!- Turkish - Diyanet Isleri : Dolunay halindeki aya and olsun ki
- Italiano - Piccardo : per la luna quando si fa piena
- كوردى - برهان محمد أمين : بهمانگی چواردهش کاتێك تێرو تهواوو گهوره و درهخشان دهبێت
- اردو - جالندربرى : اور چاند کی جب کامل ہو جائے
- Bosanski - Korkut : i Mjesecom punim
- Swedish - Bernström : och månen när dess [skiva] blir full
- Indonesia - Bahasa Indonesia : dan dengan bulan apabila jadi purnama
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
(Dan dengan bulan apabila jadi purnama) bila bentuknya membulat dan sinarnya tampak penuh, yang demikian itu terjadi di malam-malam yang cerah tak berawan.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : এবং চন্দ্রের যখন তা পূর্ণরূপ লাভ করে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : பூரண சந்திரன் மீதும் சத்தியம் செய்கின்றேன்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : และด้วยดวงจันทร์เมื่อมันเต็มดวง
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ва тўлин ой билан қасамки
- 中国语文 - Ma Jian : 以圆满时的月亮盟誓,
- Melayu - Basmeih : Dan bulan apabila penuh cahayanya menjadi purnama
- Somali - Abduh : Iyo Dayaxa markuu Nuurku buux Samo
- Hausa - Gumi : Da watã idan haskensa ya cika
- Swahili - Al-Barwani : Na kwa mwezi unapo pevuka
- Shqiptar - Efendi Nahi : dhe hënën e plotë
- فارسى - آیتی : و سوگند به ماه چون فروغش كامل شود،
- tajeki - Оятӣ : ва савганд ба моҳ, чун пурра шавад,
- Uyghur - محمد صالح : شەپەق (يەنى كۈن پاتقاندىن كېيىنكى ئۇپۇقتىكى قىزىللىق) بىلەن، كېچە ۋە ئۇنىڭ قاراڭغۇلۇقى باسقان نەرسىلەر بىلەن، نۇرى كامالەتكە يەتكەن ئاي (يەنى تولۇن ئاي) بىلەن قەسەمكى،
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : ചന്ദ്രന് സാക്ഷി- അതു പൂര്ണത പ്രാപിക്കുമ്പോള്.
- عربى - التفسير الميسر : اقسم الله تعالى باحمرار الافق عند الغروب وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك وبالقمر اذا تكامل نوره لتركبن ايها الناس اطوارا متعدده واحوالا متباينه من النطفه الى العلقه الى المضغه الى نفخ الروح الى الموت الى البعث والنشور ولا يجوز للمخلوق ان يقسم بغير الله ولو فعل ذلك لاشرك