- عربي - نصوص الآيات عثماني : إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
- عربي - نصوص الآيات عثماني : إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
- عربى - نصوص الآيات : إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون
- عربى - نصوص الآيات : إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون
- عربى - التفسير الميسر : فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق. والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص.
- عربى - التفسير الميسر : فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق. والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص.
- السعدى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
ومن الناس فريق هداهم الله، فآمنوا بالله، وقبلوا ما جاءتهم به الرسل، فآمنوا وعملوا الصالحات.
فهؤلاء لهم أجر غير ممنون أي: غير مقطوع بل هو أجر دائم مما لا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر.
تم تفسير السورة ولله الحمد.
- السعدى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
ومن الناس فريق هداهم الله، فآمنوا بالله، وقبلوا ما جاءتهم به الرسل، فآمنوا وعملوا الصالحات.
فهؤلاء لهم أجر غير ممنون أي: غير مقطوع بل هو أجر دائم مما لا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر.
تم تفسير السورة ولله الحمد.
- الوسيط لطنطاوي : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
والاستثناء فى قوله - تعالى - : ( إِلاَّ الذين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصالحات لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) استثناء منقطع . أى : هذا هو حال الكافرين ، لكن الذين آمنوا إيمانا حقا ، وقدموا فى دنياهم الأعمال الصالحة ، فلهم فى الآخرة أجر غير مقطوع ، فقوله ( ممنون ) مِنْ مَنَّ : إذا قطع يقال : مننت الحبل إذا قطعته ، أو لهم أجر خالص من شوائب الامتنان ، وهو أن يعطى الإِنسان غيره عطاء ، ثم يتباهى عليه به .
نسأ الله - تعالى - أن يجعلنا من عباده المؤمنين الصادقين .
وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم .
- الوسيط لطنطاوي : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
والاستثناء فى قوله - تعالى - : ( إِلاَّ الذين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصالحات لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) استثناء منقطع . أى : هذا هو حال الكافرين ، لكن الذين آمنوا إيمانا حقا ، وقدموا فى دنياهم الأعمال الصالحة ، فلهم فى الآخرة أجر غير مقطوع ، فقوله ( ممنون ) مِنْ مَنَّ : إذا قطع يقال : مننت الحبل إذا قطعته ، أو لهم أجر خالص من شوائب الامتنان ، وهو أن يعطى الإِنسان غيره عطاء ، ثم يتباهى عليه به .
نسأ الله - تعالى - أن يجعلنا من عباده المؤمنين الصادقين .
وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم .
- البغوى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
"إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون"، غير مقطوع ولا منقوص.
- البغوى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
"إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون"، غير مقطوع ولا منقوص.
- ابن كثير : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
وقوله ( إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ) هذا استثناء منقطع يعني لكن الذين آمنوا - أي بقلوبهم وعملوا الصالحات بجوارحهم ( لهم أجر ) أي في الدار الآخرة
( غير ممنون ) قال ابن عباس غير منقوص وقال مجاهد والضحاك غير محسوب
وحاصل قولهما أنه غير مقطوع كما قال تعالى ( عطاء غير مجذوذ ) هود 108 وقال السدي قال بعضهم ( غير ممنون ) غير منقوص وقال بعضهم ( غير ممنون ) عليهم .
وهذا القول الآخر عن بعضهم قد أنكره غير واحد فإن الله عز وجل له المنة على أهل الجنة في كل حال وآن ولحظة وإنما دخلوها بفضله ورحمته لا بأعمالهم فله عليهم المنة دائما سرمدا والحمد لله وحده أبدا ولهذا يلهمون تسبيحه وتحميده كما يلهمون النفس ( وآخر دعواهم أن الحمد لله رب العالمين ) يونس : 10
آخر تفسير سورة الانشقاق ولله الحمد
- ابن كثير : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
وقوله ( إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ) هذا استثناء منقطع يعني لكن الذين آمنوا - أي بقلوبهم وعملوا الصالحات بجوارحهم ( لهم أجر ) أي في الدار الآخرة
( غير ممنون ) قال ابن عباس غير منقوص وقال مجاهد والضحاك غير محسوب
وحاصل قولهما أنه غير مقطوع كما قال تعالى ( عطاء غير مجذوذ ) هود 108 وقال السدي قال بعضهم ( غير ممنون ) غير منقوص وقال بعضهم ( غير ممنون ) عليهم .
وهذا القول الآخر عن بعضهم قد أنكره غير واحد فإن الله عز وجل له المنة على أهل الجنة في كل حال وآن ولحظة وإنما دخلوها بفضله ورحمته لا بأعمالهم فله عليهم المنة دائما سرمدا والحمد لله وحده أبدا ولهذا يلهمون تسبيحه وتحميده كما يلهمون النفس ( وآخر دعواهم أن الحمد لله رب العالمين ) يونس : 10
آخر تفسير سورة الانشقاق ولله الحمد
- القرطبى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات استثناء منقطع ، كأنه قال : لكن الذين صدقوا بشهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ، وعملوا الصالحات ، أي أدوا الفرائض المفروضة عليهم .
لهم أجر أي ثواب غير ممنون أي غير منقوص ولا مقطوع ; يقال : مننت الحبل : إذا قطعته . وقد تقدم .
وسأل نافع بن الأزرق ابن عباس عن قوله لهم أجر غير ممنون : فقال : غير مقطوع . فقال : هل تعرف ذلك العرب ؟ قال : نعم قد عرفه أخو يشكر حيث يقول :
فترى خلفهن من سرعة الرج ع منينا كأنه أهباء
قال المبرد : المنين : الغبار ; لأنها تقطعه وراءها . وكل ضعيف منين وممنون . وقيل : غير ممنون لا يمن عليهم به . وذكر ناس من أهل العلم أن قوله : إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ليس استئناء ، وإنما هو بمعنى الواو ، كأنه قال : والذين آمنوا . وقد مضى في ( البقرة ) القول فيه والحمد لله . تمت سورة الانشقاق .
- القرطبى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات استثناء منقطع ، كأنه قال : لكن الذين صدقوا بشهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ، وعملوا الصالحات ، أي أدوا الفرائض المفروضة عليهم .
لهم أجر أي ثواب غير ممنون أي غير منقوص ولا مقطوع ; يقال : مننت الحبل : إذا قطعته . وقد تقدم .
وسأل نافع بن الأزرق ابن عباس عن قوله لهم أجر غير ممنون : فقال : غير مقطوع . فقال : هل تعرف ذلك العرب ؟ قال : نعم قد عرفه أخو يشكر حيث يقول :
فترى خلفهن من سرعة الرج ع منينا كأنه أهباء
قال المبرد : المنين : الغبار ; لأنها تقطعه وراءها . وكل ضعيف منين وممنون . وقيل : غير ممنون لا يمن عليهم به . وذكر ناس من أهل العلم أن قوله : إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ليس استئناء ، وإنما هو بمعنى الواو ، كأنه قال : والذين آمنوا . وقد مضى في ( البقرة ) القول فيه والحمد لله . تمت سورة الانشقاق .
- الطبرى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) يقول: إلا الذين تابوا منهم وصدّقوا، وأقرّوا بتوحيده، ونبوّة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم، وبالبعث بعد الممات.( وعملوا الصالحات ) : يقول: وأدَّوا فرائض الله، واجتنبوا ركوب ما حرّم الله عليهم ركوبه.
وقوله: ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يقول تعالى ذكره لهؤلاء الذين آمنوا وعملوا الصالحات: ثواب غير محسوب ولا منقوص.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس قوله: ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يقول: غير منقوص .
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان عن ابن جريج، عن مجاهد، قوله: ( أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يعني: غير محسوب .
آخر تفسير سورة ( إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ) .
- الطبرى : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) يقول: إلا الذين تابوا منهم وصدّقوا، وأقرّوا بتوحيده، ونبوّة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم، وبالبعث بعد الممات.( وعملوا الصالحات ) : يقول: وأدَّوا فرائض الله، واجتنبوا ركوب ما حرّم الله عليهم ركوبه.
وقوله: ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يقول تعالى ذكره لهؤلاء الذين آمنوا وعملوا الصالحات: ثواب غير محسوب ولا منقوص.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس قوله: ( لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يقول: غير منقوص .
حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان عن ابن جريج، عن مجاهد، قوله: ( أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) يعني: غير محسوب .
آخر تفسير سورة ( إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ) .
- ابن عاشور : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
إِلَّا الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
يجوز أن يكون الاستثناء متصلاً : إمَّا على أنه استثناء من الضمير في قوله : { لتركبن طبقاً عن طبق } [ الانشقاق : 19 ] جرياً على تأويله بركوب طباق الشدائد والأهوال يوم القيامة وما هو في معنى ذلك من التهديد .
وإمّا على أنه استثناء من ضمير الجمع في { فبشرهم } [ الانشقاق : 24 ] والمعنى إلا الذين يؤمنون من الذين هم مشركون الآن كقوله تعالى : { إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا } [ البقرة : 160 ] وقوله في سورة البروج ( 10 ) : { إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا الآية وفعل آمنوا } على هذا الوجه مراد به المستقبل ، وعبّر عنه بالماضي للتنبيه على معنى : مَن تحقق إيمانهم ، وما بينهما من قوله : { فما لهم لا يؤمنون } [ الانشقاق : 20 ] إلى هنا تفريع معترض بين المستثنى والمستثنى منه خصّ به الأَهمَّ ممن شملهم عموم { لتركبن طبقاً عن طبق } [ الانشقاق : 19 ] .
وقيل : هو استثناء منقطع من ضمير { فبشرهم } فهو داخل في التبشير المستعمل في التهكم زيادة في إدخال الحزن عليهم . فحرف { إلاّ } بمنزلة ( لكن ) والاستدراك فيه لمجرد المضادة لا لِدفع توهم إرادة ضد ذلك ومثل ذلك كثير في الاستدراك ، وأما تعريف بعضهم الاستدراك بأنه تعقيب الكلام برفع ما يُتوهم ثبوته أو نفيُه ، فهو تعريف تقريبي .
وجملة { لهم أجر غير ممنون } استئناف بياني كأنَّ سائلاً سأل : كيف حالهم يوم يكون أولئك في عذاب أليم؟
والأجر غير الممنون هو الذي يعطاه صاحبُه مع كرامة بحيث لا يعرَّض له بمنة كما أشار إليه قوله تعالى : { جزاء بما كانوا يعملون } [ الأحقاف : 14 ] ونحوه مما ذكر فيه مع الجزاء سببُه ، والمعنى : أن أجرهم سرور لهم لا تشوبه شائبة كدر فإن المنّ ينغّص الإِنعام قال تعالى : { يا أيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى } [ البقرة : 264 ] وقال النابغة
: ... عليَّ لِعَمْرو نِعمةٌ بعدَ نعمة
لوالده ليستْ بذات عقارب ... ومن نوابغ الكلم للعلامة الزمخشري : طعم الآلاءِ أحْلَى من المَنّ . وهو أمرّ من الآلاء مَعَ المَنّ .
ويجوز أن يكون { غير ممنون } بمعنى غير مقطوع يُقال : مننت الحبل ، إذا قطعته ، قال تعالى : { وفاكهة كثيرة لا مقطوعة ولا ممنوعة } [ الواقعة : 32 ، 33 ] .
سأل نافع بن الأزرق الخارجي عبدَ اللَّه بن عباس عن قوله : { غير ممنون } فقال : غير مقطوع ، فقال : هل تعرف العرب ذلك؟ قال : نعم قد عرفه أخو يَشكر ( يعني الحارث بن حلزة ) حيث يقول
: ... فتَرى خَلفَهُنّ من سرعة الرَّجْ
ع منيناً كأنه أهْباء ... المنين : الغبار لأنها تقطعه وراءها .
- ابن عاشور : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
إِلَّا الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
يجوز أن يكون الاستثناء متصلاً : إمَّا على أنه استثناء من الضمير في قوله : { لتركبن طبقاً عن طبق } [ الانشقاق : 19 ] جرياً على تأويله بركوب طباق الشدائد والأهوال يوم القيامة وما هو في معنى ذلك من التهديد .
وإمّا على أنه استثناء من ضمير الجمع في { فبشرهم } [ الانشقاق : 24 ] والمعنى إلا الذين يؤمنون من الذين هم مشركون الآن كقوله تعالى : { إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا } [ البقرة : 160 ] وقوله في سورة البروج ( 10 ) : { إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا الآية وفعل آمنوا } على هذا الوجه مراد به المستقبل ، وعبّر عنه بالماضي للتنبيه على معنى : مَن تحقق إيمانهم ، وما بينهما من قوله : { فما لهم لا يؤمنون } [ الانشقاق : 20 ] إلى هنا تفريع معترض بين المستثنى والمستثنى منه خصّ به الأَهمَّ ممن شملهم عموم { لتركبن طبقاً عن طبق } [ الانشقاق : 19 ] .
وقيل : هو استثناء منقطع من ضمير { فبشرهم } فهو داخل في التبشير المستعمل في التهكم زيادة في إدخال الحزن عليهم . فحرف { إلاّ } بمنزلة ( لكن ) والاستدراك فيه لمجرد المضادة لا لِدفع توهم إرادة ضد ذلك ومثل ذلك كثير في الاستدراك ، وأما تعريف بعضهم الاستدراك بأنه تعقيب الكلام برفع ما يُتوهم ثبوته أو نفيُه ، فهو تعريف تقريبي .
وجملة { لهم أجر غير ممنون } استئناف بياني كأنَّ سائلاً سأل : كيف حالهم يوم يكون أولئك في عذاب أليم؟
والأجر غير الممنون هو الذي يعطاه صاحبُه مع كرامة بحيث لا يعرَّض له بمنة كما أشار إليه قوله تعالى : { جزاء بما كانوا يعملون } [ الأحقاف : 14 ] ونحوه مما ذكر فيه مع الجزاء سببُه ، والمعنى : أن أجرهم سرور لهم لا تشوبه شائبة كدر فإن المنّ ينغّص الإِنعام قال تعالى : { يا أيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى } [ البقرة : 264 ] وقال النابغة
: ... عليَّ لِعَمْرو نِعمةٌ بعدَ نعمة
لوالده ليستْ بذات عقارب ... ومن نوابغ الكلم للعلامة الزمخشري : طعم الآلاءِ أحْلَى من المَنّ . وهو أمرّ من الآلاء مَعَ المَنّ .
ويجوز أن يكون { غير ممنون } بمعنى غير مقطوع يُقال : مننت الحبل ، إذا قطعته ، قال تعالى : { وفاكهة كثيرة لا مقطوعة ولا ممنوعة } [ الواقعة : 32 ، 33 ] .
سأل نافع بن الأزرق الخارجي عبدَ اللَّه بن عباس عن قوله : { غير ممنون } فقال : غير مقطوع ، فقال : هل تعرف العرب ذلك؟ قال : نعم قد عرفه أخو يَشكر ( يعني الحارث بن حلزة ) حيث يقول
: ... فتَرى خَلفَهُنّ من سرعة الرَّجْ
ع منيناً كأنه أهْباء ... المنين : الغبار لأنها تقطعه وراءها .
- إعراب القرآن : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
«إِلَّا» حرف استثناء «الَّذِينَ» مستثنى منصوب «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَعَمِلُوا» معطوف على آمنوا «الصَّالِحاتِ» مفعول به «لَهُمْ أَجْرٌ» خبر مقدم ومبتدأ مؤخر «غَيْرُ مَمْنُونٍ» صفة مضاف إلى ممنون والجملة مستأنفة.
- إعراب القرآن : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
«إِلَّا» حرف استثناء «الَّذِينَ» مستثنى منصوب «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَعَمِلُوا» معطوف على آمنوا «الصَّالِحاتِ» مفعول به «لَهُمْ أَجْرٌ» خبر مقدم ومبتدأ مؤخر «غَيْرُ مَمْنُونٍ» صفة مضاف إلى ممنون والجملة مستأنفة.
- English - Sahih International : Except for those who believe and do righteous deeds For them is a reward uninterrupted
- English - Sahih International : Except for those who believe and do righteous deeds For them is a reward uninterrupted
- English - Tafheem -Maududi : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(84:25) except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.
- English - Tafheem -Maududi : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
(84:25) except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.- Français - Hamidullah : Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres à eux une récompense jamais interrompue
- Français - Hamidullah : Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres à eux une récompense jamais interrompue
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : außer denjenigen die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben der nicht aufhört
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : außer denjenigen die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben der nicht aufhört
- Spanish - Cortes : Quienes en cambio crean y obren bien recibirán una recompensa ininterrumpida
- Spanish - Cortes : Quienes en cambio crean y obren bien recibirán una recompensa ininterrumpida
- Português - El Hayek : Exceto aos fiéis que praticam o bem os quais obterão uma recompensa infalível
- Português - El Hayek : Exceto aos fiéis que praticam o bem os quais obterão uma recompensa infalível
- Россию - Кулиев : кроме тех которые уверовали и совершали праведные деяния Им уготована награда неиссякаемая
- Россию - Кулиев : кроме тех которые уверовали и совершали праведные деяния Им уготована награда неиссякаемая
- Кулиев -ас-Саади : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.Арабское слово бушра используется для обозначения как радостной вести, так и скорбного известия. Большинство людей считает Коран ложью и не верует в него, и лишь малую группу людей Аллах наставил на прямой путь. Они веруют в Аллаха и принимают все, что проповедовали посланники. Они веруют и вершат благие дела, и поэтому они будут удостоены неиссякаемой и бесконечной награды. Это будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа.
- Кулиев -ас-Саади : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.Арабское слово бушра используется для обозначения как радостной вести, так и скорбного известия. Большинство людей считает Коран ложью и не верует в него, и лишь малую группу людей Аллах наставил на прямой путь. Они веруют в Аллаха и принимают все, что проповедовали посланники. Они веруют и вершат благие дела, и поэтому они будут удостоены неиссякаемой и бесконечной награды. Это будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа.
- Turkish - Diyanet Isleri : Yalnız inanıp yararlı işler işleyenlere onlara kesintisiz ecir vardır
- Turkish - Diyanet Isleri : Yalnız inanıp yararlı işler işleyenlere onlara kesintisiz ecir vardır
- Italiano - Piccardo : eccetto che per coloro che credono e compiono il bene essi avranno ricompensa inesauribile
- Italiano - Piccardo : eccetto che per coloro che credono e compiono il bene essi avranno ricompensa inesauribile
- كوردى - برهان محمد أمين : جگه لهوانهی که ئیمان و باوهڕیان هێناوه و کارو کردهوهی چاکیان ئهنجامداوه پاداشتی نهبڕاوه و بێ منهت چاوهڕێیانه
- كوردى - برهان محمد أمين : جگه لهوانهی که ئیمان و باوهڕیان هێناوه و کارو کردهوهی چاکیان ئهنجامداوه پاداشتی نهبڕاوه و بێ منهت چاوهڕێیانه
- اردو - جالندربرى : ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے
- اردو - جالندربرى : ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے
- Bosanski - Korkut : Ali one koji budu vjerovali i dobra djela činili nagrada neprekidna će čekati
- Bosanski - Korkut : Ali one koji budu vjerovali i dobra djela činili nagrada neprekidna će čekati
- Swedish - Bernström : om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände
- Swedish - Bernström : om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände
- Indonesia - Bahasa Indonesia : tetapi orangorang yang beriman dan beramal saleh bagi mereka pahala yang tidak putusputusnya
- Indonesia - Bahasa Indonesia : tetapi orangorang yang beriman dan beramal saleh bagi mereka pahala yang tidak putusputusnya
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
(Kecuali) tetapi (orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya) yakni pahala mereka tidak akan terputus dan tidak akan dikurangi serta tidak akan disebut-sebutkan sekalipun sangat banyak dan berlimpah ruah untuk selama-lamanya.
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
(Kecuali) tetapi (orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya) yakni pahala mereka tidak akan terputus dan tidak akan dikurangi serta tidak akan disebut-sebutkan sekalipun sangat banyak dan berlimpah ruah untuk selama-lamanya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্য রয়েছে অফুরন্ত পুরস্কার।
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্য রয়েছে অফুরন্ত পুরস্কার।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : எவர்கள் ஈமான்கொண்டு ஸாலிஹான நல்ல அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர அவர்களுக்கு முடிவேயில்லாத நற்கூலி உண்டு
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : எவர்கள் ஈமான்கொண்டு ஸாலிஹான நல்ல அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர அவர்களுக்கு முடிவேயில்லாத நற்கூலி உண்டு
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัล การตอบแทน อย่างไม่มีสิ้นสุด
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัล การตอบแทน อย่างไม่มีสิ้นสุด
- Uzbek - Мухаммад Содик : Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга уларга миннатсиз узлуксиз ажрлар бордир
- Uzbek - Мухаммад Содик : Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга уларга миннатсиз узлуксиз ажрлар бордир
- 中国语文 - Ma Jian : 惟信道而且行善的人们,将受不断的报酬。
- 中国语文 - Ma Jian : 惟信道而且行善的人们,将受不断的报酬。
- Melayu - Basmeih : Tetapi orangorang yang beriman dan beramal soleh mereka beroleh pahala balasan yang tidak putusputus
- Melayu - Basmeih : Tetapi orangorang yang beriman dan beramal soleh mereka beroleh pahala balasan yang tidak putusputus
- Somali - Abduh : Hase yeeshee kuwa rumeeyay xaqa camalfiicanna falay waxay mudan Ajri aan go'aynin
- Somali - Abduh : Hase yeeshee kuwa rumeeyay xaqa camalfiicanna falay waxay mudan Ajri aan go'aynin
- Hausa - Gumi : Fãce waɗanda suka yi ĩmãni suka aikata ayyukan ƙwarai sunã da wani sakamako wanda bã ya yankẽwa
- Hausa - Gumi : Fãce waɗanda suka yi ĩmãni suka aikata ayyukan ƙwarai sunã da wani sakamako wanda bã ya yankẽwa
- Swahili - Al-Barwani : Isipo kuwa wale walio amini na wakatenda mema; hao watakuwa na ujira usio malizika
- Swahili - Al-Barwani : Isipo kuwa wale walio amini na wakatenda mema; hao watakuwa na ujira usio malizika
- Shqiptar - Efendi Nahi : Por ata që besojnë dhe punojnë vepra të mira do të shpërblehen pandërprerë
- Shqiptar - Efendi Nahi : Por ata që besojnë dhe punojnë vepra të mira do të shpërblehen pandërprerë
- فارسى - آیتی : مگر آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند كه پاداششان را پايانى نيست.
- فارسى - آیتی : مگر آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند كه پاداششان را پايانى نيست.
- tajeki - Оятӣ : ғайри онон, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, ки мукофоташонро поёне нест.
- tajeki - Оятӣ : ғайри онон, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, ки мукофоташонро поёне нест.
- Uyghur - محمد صالح : پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەر ئۈزۈلمەس ساۋابقا ئېرىشىدۇ
- Uyghur - محمد صالح : پەقەت ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەر ئۈزۈلمەس ساۋابقا ئېرىشىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്ക്കൊഴികെ. അവര്ക്ക് അറുതിയില്ലാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ട്.
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്ക്കൊഴികെ. അവര്ക്ക് അറുതിയില്ലാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ട്.
- عربى - التفسير الميسر : فاي شيء يمنعهم من الايمان بالله واليوم الاخر بعد ما وضحت لهم الايات وما لهم اذا قرئ عليهم القران لا يسجدون لله ولا يسلمون بما جاء فيه انما سجيه الذين كفروا التكذيب ومخالفه الحق والله اعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بان ما جاء به القران حق فبشرهم ايها الرسول بان الله عز وجل قد اعد لهم عذابا موجعا لكن الذين امنوا بالله ورسوله وادوا ما فرضه الله عليهم لهم اجر في الاخره غير مقطوع ولا منقوص
- عربى - التفسير الميسر : فاي شيء يمنعهم من الايمان بالله واليوم الاخر بعد ما وضحت لهم الايات وما لهم اذا قرئ عليهم القران لا يسجدون لله ولا يسلمون بما جاء فيه انما سجيه الذين كفروا التكذيب ومخالفه الحق والله اعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بان ما جاء به القران حق فبشرهم ايها الرسول بان الله عز وجل قد اعد لهم عذابا موجعا لكن الذين امنوا بالله ورسوله وادوا ما فرضه الله عليهم لهم اجر في الاخره غير مقطوع ولا منقوص
- English - Tafheem -Maududi : إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ