- عربي - نصوص الآيات عثماني : لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
- عربى - نصوص الآيات : لا يصلاها إلا الأشقى
- عربى - التفسير الميسر : لا يدخلها إلا مَن كان شديد الشقاء، الذي كذَّب نبي الله محمدًا صلى الله عليه وسلم، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله، وطاعتهما.
- السعدى : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
{ لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى الَّذِي كَذَّبَ } بالخبر { وَتَوَلَّى } عن الأمر.
- الوسيط لطنطاوي : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
وهذه النار ( لاَ يَصْلاَهَآ ) أى : لا يحترق بها ( إِلاَّ الأشقى ) أى : من اشتد شقاؤه بسبب إصراره على كفره وفجوره .
- البغوى : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
"لا يصلاها إلا الأشقى".
- ابن كثير : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
قوله تعالى "لا يصلاها إلا الأشقى" أي لا يدخلها دخولا يحيط به من جميع جوانبه إلا الأشقى.
- القرطبى : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
قال : الفراء : إلا الأشقى إلا من كان شقيا في علم الله جل ثناؤه . وروى الضحاك عن ابن عباس قال : لا يصلاها إلا الأشقى أمية بن خلف ونظراؤه الذين كذبوا محمدا - صلى الله عليه وسلم - وقال قتادة : كذب بكتاب الله ، وتولى عن طاعة الله . وقال الفراء : لم يكن كذب برد ظاهر ، ولكنه قصر عما أمر به من الطاعة فجعل تكذيبا ، كما تقول : لقي فلان العدو فكذب : إذا نكل ورجع عن اتباعه . قال : وسمعت أبا ثروان يقول : إن بني نمير ليس لجدهم مكذوبة . يقول : إذا لقوا صدقوا القتال ، ولم يرجعوا . وكذلك قوله جل ثناؤه : ليس لوقعتها كاذبة يقول : هي حق . وسمعت سلم بن الحسن يقول : سمعت أبا إسحاق الزجاج يقول : هذه الآية التي من أجلها قال أهل الإرجاء بالإرجاء ، فزعموا أنه لا يدخل النار إلا كافر لقوله جل ثناؤه : لا يصلاها إلا الأشقى
- الطبرى : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
القول في تأويل قوله تعالى : لا يَصْلاهَا إِلا الأَشْقَى (15)
وقوله: ( لا يَصْلاهَا إِلا الأشْقَى ) يقول جلّ ثناؤه: لا يدخلها فيصلى بسعيرها إلا الأشقى.
- ابن عاشور : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) وجملة { لا يصلاها إلا الأشقى } صفة ثانية أو حال من { ناراً } بعد أن وصفت . وهذه نار خاصة أعدت للكافرين فهي التي في قوله : { فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين } [ البقرة : 24 ] والقرينة على ذلك قوله : { وسيجنبها الأتقى } الآية .
وذكر القرطبي أن أبا إسحاق الزجاج قال : هذه الآية التي من أجلها قال أهلُ الإِرجاء بالإِرجاء فزعموا : أن لا يدخل النار إلا كافر ، وليس الأمر كما ظنوا : هذه نار موصوفة بعينها لا يصلى هذه النار إلا الذي كذب وتولى ، ولأهل النار منازل فمنها أن المنافقين في الدرك الأسفل من النار اه .
والمعنى : لا يصلاها إلا أنتم .
- إعراب القرآن : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
«لا يَصْلاها» لا نافية ومضارع ومفعوله «إِلَّا» حرف حصر «الْأَشْقَى» فاعل والجملة صفة ثانية لنارا.
- English - Sahih International : None will [enter to] burn therein except the most wretched one
- English - Tafheem -Maududi : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(92:15) where none shall burn except the most wicked,
- Français - Hamidullah : où ne brûlera que le damné
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird
- Spanish - Cortes : en el cual sólo arderá el infame
- Português - El Hayek : Em que não entrará senão o mais desventurado
- Россию - Кулиев : Войдет в него только самый несчастный
- Кулиев -ас-Саади : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Войдет в него только самый несчастный,- Turkish - Diyanet Isleri : Oraya yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz
- Italiano - Piccardo : nel quale brucerà solo il malvagio
- كوردى - برهان محمد أمين : ناچێته ناوی مهگهر کهسانی ناپوخت و دڕنده و خوانهناس نهبێت
- اردو - جالندربرى : اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے
- Bosanski - Korkut : u koju će ući samo nesretnik
- Swedish - Bernström : där bara den uslaste skall brinna
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
(Tidak ada yang masuk ke dalamnya) atau memasukinya (kecuali orang yang celaka) sekalipun lafal Al-Asyqaa ini menunjukkan arti yang paling celaka, akan tetapi makna yang dimaksud ialah orang yang celaka.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : மிக்க துர்ப்பாக்கியமுள்ளவனைத் தவிர வேறு எவனும் அதில் புகமாட்டான்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ไม่มีผู้ใดจะเข้าไปในเผาไหม้ในมัน นอกจากคนเลวทรามที่สุด
- Uzbek - Мухаммад Содик : Уўтга бадбахтдан бошқа ҳеч ким кирмас
- 中国语文 - Ma Jian : 唯薄命者坠入其中,
- Melayu - Basmeih : Yang tidak akan menderita bakarannya melainkan orang yang sungguh celaka
- Somali - Abduh : Oosan galaynin Ruux xun mooyeen
- Hausa - Gumi : Bãbu mai shigarta sai mafi shaƙãwa
- Swahili - Al-Barwani : Hatauingia ila mwovu kabisa
- Shqiptar - Efendi Nahi : në të cilin do të hidhet vetëm më i keqi
- فارسى - آیتی : جز اهل شقاوت بدان درنيفتد:
- tajeki - Оятӣ : ҷуз аҳли бадбахтӣ ба он дарнаяфтад,
- Uyghur - محمد صالح : ئۇنىڭغا پەقەت (ھەقنى) ئىنكار قىلغان، (ئىماندىن) يۈز ئۆرۈگەن ئادەملا كىرىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : പരമ നിര്ഭാഗ്യവാനല്ലാതെ അതില് പ്രവേശിക്കുകയില്ല.
- عربى - التفسير الميسر : لا يدخلها الا من كان شديد الشقاء الذي كذب نبي الله محمدا صلى الله عليه وسلم واعرض عن الايمان بالله ورسوله وطاعتهما