- عربي - نصوص الآيات عثماني : أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
- عربى - نصوص الآيات : أرأيت الذي ينهى
- عربى - التفسير الميسر : أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
- السعدى : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
يقول الله لهذا المتمرد العاتي: { أَرَأَيْتَ } أيها الناهي للعبد إذا صلى
- الوسيط لطنطاوي : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
ثم عجَّب - سبحانه - نبيه صلى الله عليه وسلم من حال هذا الشقى وأمثاله ، فقال : ( أَرَأَيْتَ الذي ينهى . عَبْداً إِذَا صلى ) . فالاستفهام فى قوله - تعالى - : ( أَرَأَيْتَ . . . ) للتعجيب من جهالة هذا الطاغى ، وانطماس بصيرته ، حيث نهى عن الخير ، وأمر بالشر ، والمراد بالعبد : رسول الله صلى الله عليه وسلم وتنكيره للتفخيم والتعظيم .
أى : أرأيت وعلمت - أيها الرسول الكريم - حالا أعجب وأشنع من حال هذا الطاغى الأحمق ، الذى ينهاك عن إقامة العبادة لربك الذى خلقك وخلقه .
- البغوى : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
"أرأيت الذي ينهى".
- ابن كثير : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
نزلت في أبي جهل لعنه الله توعد النبي صلى الله عليه وسلم على الصلاة عند البيت فوعظه تعالى بالتي هي أحسن أولا.
- القرطبى : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
قوله تعالى : أرأيت الذي ينهى
قوله تعالى : أرأيت الذي ينهى وهو أبو جهل
- الطبرى : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
القول في تأويل قوله تعالى : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى (9)
ذُكر أن هذه الآية وما بعدها نـزلت في أبي جهل بن هشام، وذلك أنه قال فيما بلغنا: لئن رأيت محمدا يصلي، لأطأنّ رقبته؛ وكان فيما ذُكر قد نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يصلي، فقال الله لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: أرأيت يا محمد أبا جهل الذي يَنْهاك أن تصلي عند المقام، وهو مُعرض عن الحقّ، مكذّب به. يُعجِّب جلّ ثناؤه نبيه والمؤمنين من جهل أبي جهل، وجراءته على ربه، في نهيه محمدا عن الصلاة لربه، وهو مع أياديه عنده مكذّب به.
وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.
* ذكر من قال ذلك:
حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح. عن مجاهد. في قول الله: ( أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى * عَبْدًا إِذَا صَلَّى ) قال: أبو جهل، يَنْهي محمدا صلى الله عليه وسلم إذا صلى.
حدثنا بشر. قال: ثنا يزيد. قال: ثنا سعيد. عن قتادة ( أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى * عَبْدًا إِذَا صَلَّى ) نـزلت في عدوّ الله أبي جهل، وذلك لأنه قال: لئن رأيت محمدا يصلي لأطأنّ على عنقه، فأنـزل الله ما تسمعون.
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قول الله: ( أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى * عَبْدًا إِذَا صَلَّى ) قال: قال أبو جهل: لئن رأيت محمدا صلى الله عليه وسلم يصلي، لأطأنّ على عنقه؛ قال: وكان يقال: لكل أمة فرعون، وفرعون هذه الأمة أبو جهل.
حدثنا إسحاق بن شاهين الواسطيّ، قال: ثنا خالد بن عبد الله، عن داود، عن عكرِمة، عن ابن عباس، قال: كان رسول صلى الله عليه وسلم يصلي، فجاءه أبو جهل، فنهاه أن يصلي، فأنـزل الله :( أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى * عَبْدًا إِذَا صَلَّى ...) إلى قوله: كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ .
- ابن عاشور : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى (9) و { الذي ينهى } اتفقوا على أنه أريد به أبو جهل إذ قال قولاً يريد به نهي النبي صلى الله عليه وسلم أن يصلي في المسجد الحرام فقال في ناديه : لئن رأيت محمداً يصلي في الكعبة لأطَأنَّ على عنقه . فإنه أراد بقوله ذلك أن يبلُغ إلى النبي صلى الله عليه وسلم فهو تهديد يتضمن النهي عن أن يصلي في المسجد الحرام ولم يروَ أنه نهاه مشافهة .
و { أرأيت } كلمة تعجيب من حاللٍ ، تُقال للذي يُعْلَم أنه رأى حالاً عجيبة . والرؤية علمية ، أي أعلمت الذي ينهى عبداً والمستفهم عنه هو ذلك العلم ، والمفعول الثاني ل«رأيت» محذوف دل عليه قوله في آخر الجمل { ألم يعلم بأن الله يرى } [ العلق : 14 ] .
والاستفهام مستعمل في التعجيب لأن الحالة العجيبة من شأنها أن يستفهم عن وقوعها استفهام تحقيق وتثبيت لِنَبئها إذ لا يكاد يصدق به ، فاستعمال الاستفهام في التعجيب مجاز مرسل في التركيب . ومجيء الاستفهام في التعجيب كثير نحو { هل أتاك حديث الغاشية } [ الغاشية : 1 ] .
- إعراب القرآن : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
«أَرَأَيْتَ» الهمزة حرف استفهام وماض وفاعله «الَّذِي» مفعول به «يَنْهى » مضارع فاعله مستتر والجملة صلة.
- English - Sahih International : Have you seen the one who forbids
- English - Tafheem -Maududi : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(96:9) Did you see him who forbids
- Français - Hamidullah : As-tu vu celui qui interdit
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Siehst du denjenigen der abhält
- Spanish - Cortes : ¿Has visto a quien prohíbe
- Português - El Hayek : Viste aquele que impede
- Россию - Кулиев : Что ты думаешь о том кто мешает
- Кулиев -ас-Саади : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Что ты думаешь о том, кто мешает- Turkish - Diyanet Isleri : Sen namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü
- Italiano - Piccardo : Hai visto colui che proibisce
- كوردى - برهان محمد أمين : باشه پێم بڵێ ئایا ئهو کهسهی که فهرمان دهدات و ڕێگری دهکات
- اردو - جالندربرى : بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
- Bosanski - Korkut : Vidje li ti onoga koji brani
- Swedish - Bernström : VAD ANSER du om den som vill hindra
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
(Bagaimana pendapatmu) lafal Ara-ayta dan dua lafal lainnya yang sama nanti mengandung makna Ta'ajjub (tentang orang yang melarang) yang dimaksud adalah Abu Jahal.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : আপনি কি তাকে দেখেছেন যে নিষেধ করে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : தடை செய்கிறானே அவனை நீர் பார்த்தீரா
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : เจ้าเห็นแล้วมิใช่หรือ ผู้ที่ขัดขวาง
- Uzbek - Мухаммад Содик : Қайтарганни кўрдингми
- 中国语文 - Ma Jian : 你告诉我吧!
- Melayu - Basmeih : Adakah engkau nampak baiknya orang yang melarang dan menghalang
- Somali - Abduh : Ka warrama midka ka reebaya
- Hausa - Gumi : Shin kã ga wanda ke hana
- Swahili - Al-Barwani : Umemwona yule anaye mkataza
- Shqiptar - Efendi Nahi : A e ke parë ti atë që pengon
- فارسى - آیتی : آيا ديدى آن كس را كه منع مىكند
- tajeki - Оятӣ : Оё дидӣ он касро, ки, манъ мекунад,
- Uyghur - محمد صالح : ناماز ئوقۇۋاتقان بەندىنى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنى) توسقان ئادەمنىڭ (ھالىنى) ماڭا ئېيتىپ بەرسەڭچۇ؟
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : തടയുന്നവനെ നീ കണ്ടോ?
- عربى - التفسير الميسر : ارايت اعجب من طغيان هذا الرجل وهو ابو جهل الذي ينهى عبدا لنا اذا صلى لربه وهو محمد صلى الله عليه وسلم ارايت ان كان المنهي عن الصلاه على الهدى فكيف ينهاه او ان كان امرا غيره بالتقوى اينهاه عن ذلك ارايت ان كذب هذا الناهي بما يدعى اليه واعرض عنه الم يعلم بان الله يرى كل ما يفعل ليس الامر كما يزعم ابو جهل لئن لم يرجع هذا عن شقاقه واذاه لناخذن بمقدم راسه اخذا عنيفا ويطرح في النار ناصيته ناصيه كاذبه في مقالها خاطئه في افعالها فليحضر هذا الطاغيه اهل ناديه الذين يستنصر بهم سندعو ملائكه العذاب ليس الامر على ما يظن ابو جهل انه لن ينالك ايها الرسول بسوء فلا تطعه فيما دعاك اليه من ترك الصلاه واسجد لربك واقترب منه بالتحبب اليه بطاعته