- عربي - نصوص الآيات عثماني : نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
- عربي - نصوص الآيات عثماني : نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : ناصية كاذبة خاطئة
- عربى - نصوص الآيات : ناصية كاذبة خاطئة
- عربى - التفسير الميسر : أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
- عربى - التفسير الميسر : أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
- السعدى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
فإنها { نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ } أي: كاذبة في قولها، خاطئة في فعلها.
- السعدى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
فإنها { نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ } أي: كاذبة في قولها، خاطئة في فعلها.
- الوسيط لطنطاوي : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
وقوله - تعالى - : ( نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ) بدل من الناصية ، وجاز إبدال النكرة من المعرفة ، لأن النكرة قد وصفت ، فاستقلت بالفائدة .
وخاطئة : اسم فاعل من خطئ فلان - كعلم - فهو خاطئ وهو الذى يأتى الذنب متعمدا ، ووصفت الناصية بأنها خاطئة مبالغة فى تعمد هذا الإِنسان الارتكاب المنكر ، على حد قولهم : نهار صائم ، أى : صائم صاحبه ، ولأن الناصية هى مظهر الغرور والكبرياء .
أى : لئن لم ينته هذا الفاجر المغرور عن كفره . . لنذلنه إذلالا شديدا . . ولنسحبنه إلى النار من ناصيته التى طالما كذبت بالحق ، وتعمدت ارتكاب المنكر . .
- الوسيط لطنطاوي : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
وقوله - تعالى - : ( نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ) بدل من الناصية ، وجاز إبدال النكرة من المعرفة ، لأن النكرة قد وصفت ، فاستقلت بالفائدة .
وخاطئة : اسم فاعل من خطئ فلان - كعلم - فهو خاطئ وهو الذى يأتى الذنب متعمدا ، ووصفت الناصية بأنها خاطئة مبالغة فى تعمد هذا الإِنسان الارتكاب المنكر ، على حد قولهم : نهار صائم ، أى : صائم صاحبه ، ولأن الناصية هى مظهر الغرور والكبرياء .
أى : لئن لم ينته هذا الفاجر المغرور عن كفره . . لنذلنه إذلالا شديدا . . ولنسحبنه إلى النار من ناصيته التى طالما كذبت بالحق ، وتعمدت ارتكاب المنكر . .
- البغوى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال على البدل : ( ناصية كاذبة خاطئة ) أي صاحبها كاذب خاطئ ، قال ابن عباس : لما نهى أبو جهل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن الصلاة انتهره رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ، فقال أبو جهل أتنهرني [ يا محمد لقد علمت ما بها أكثر ناديا مني ؟ ثم قال ] : فوالله لأملأن عليك هذا الوادي إن شئت خيلا جردا ورجالا مردا .
- البغوى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال على البدل : ( ناصية كاذبة خاطئة ) أي صاحبها كاذب خاطئ ، قال ابن عباس : لما نهى أبو جهل رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن الصلاة انتهره رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ، فقال أبو جهل أتنهرني [ يا محمد لقد علمت ما بها أكثر ناديا مني ؟ ثم قال ] : فوالله لأملأن عليك هذا الوادي إن شئت خيلا جردا ورجالا مردا .
- ابن كثير : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال "ناصية كاذبة خاطئة" يعني ناصية أبي جهل كاذبة في مقالها خاطئة في أفعالها.
- ابن كثير : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال "ناصية كاذبة خاطئة" يعني ناصية أبي جهل كاذبة في مقالها خاطئة في أفعالها.
- القرطبى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال على البدل : ناصية كاذبة خاطئة أي ناصية أبي جهل كاذبة في قولها ، خاطئة في فعلها . والخاطئ معاقب مأخوذ . والمخطئ غير مأخوذ . ووصف الناصية بالكاذبة الخاطئة كوصف الوجوه بالنظر في قوله تعالى : إلى ربها ناظرة . وقيل : أي صاحبها كاذب خاطئ ; كما يقال : نهاره صائم ، وليله قائم ; أي هو صائم في نهاره ، ثم قائم في ليله .
- القرطبى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
ثم قال على البدل : ناصية كاذبة خاطئة أي ناصية أبي جهل كاذبة في قولها ، خاطئة في فعلها . والخاطئ معاقب مأخوذ . والمخطئ غير مأخوذ . ووصف الناصية بالكاذبة الخاطئة كوصف الوجوه بالنظر في قوله تعالى : إلى ربها ناظرة . وقيل : أي صاحبها كاذب خاطئ ; كما يقال : نهاره صائم ، وليله قائم ; أي هو صائم في نهاره ، ثم قائم في ليله .
- الطبرى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
وقوله: ( نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ) فخفض ناصية ردّا على الناصية الأولى بالتكرير، ووصف الناصية بالكذب والخطيئة، والمعنى لصاحبها.
- الطبرى : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
وقوله: ( نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ) فخفض ناصية ردّا على الناصية الأولى بالتكرير، ووصف الناصية بالكذب والخطيئة، والمعنى لصاحبها.
- ابن عاشور : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
و { ناصية } بدل من الناصية وتنكيرها لاعتبار الجنس ، أي هي من جنس ناصية كاذبة خاطئة .
و { خاطئة } اسم فاعل من خَطِىء من باب عَلِم ، إذا فعل خطيئَة ، أيْ ذنْباً ، ووصفُ الناصية بالكاذبة والخاطئة مجاز عقلي . والمراد : كاذب صاحبُها خاطِىء صاحبها ، أي آثم . ومُحَسِّن هذا المجازَ أنّ فيه تخييلاً بأن الكذب والخِطءَ بَاديان من ناصيته فكانت الناصية جديرة بالسفع .
- ابن عاشور : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
و { ناصية } بدل من الناصية وتنكيرها لاعتبار الجنس ، أي هي من جنس ناصية كاذبة خاطئة .
و { خاطئة } اسم فاعل من خَطِىء من باب عَلِم ، إذا فعل خطيئَة ، أيْ ذنْباً ، ووصفُ الناصية بالكاذبة والخاطئة مجاز عقلي . والمراد : كاذب صاحبُها خاطِىء صاحبها ، أي آثم . ومُحَسِّن هذا المجازَ أنّ فيه تخييلاً بأن الكذب والخِطءَ بَاديان من ناصيته فكانت الناصية جديرة بالسفع .
- إعراب القرآن : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
«ناصِيَةٍ» بدل من الناصية «كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ» صفتان.
- إعراب القرآن : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
«ناصِيَةٍ» بدل من الناصية «كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ» صفتان.
- English - Sahih International : A lying sinning forelock
- English - Sahih International : A lying sinning forelock
- English - Tafheem -Maududi : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(96:16) by the lying forelock steeped in sin. *13
- English - Tafheem -Maududi : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
(96:16) by the lying forelock steeped in sin. *13*13) "The forelock" here implies the person with the forelock.
- Français - Hamidullah : le toupet d'un menteur d'un pécheur
- Français - Hamidullah : le toupet d'un menteur d'un pécheur
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : einer Stirnlocke einer lügnerischen einer verfehlt handelnden
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : einer Stirnlocke einer lügnerischen einer verfehlt handelnden
- Spanish - Cortes : copete que miente que peca
- Spanish - Cortes : copete que miente que peca
- Português - El Hayek : Topete de mentiras e pecados
- Português - El Hayek : Topete de mentiras e pecados
- Россию - Кулиев : хохол лживый грешный
- Россию - Кулиев : хохол лживый грешный
- Кулиев -ас-Саади : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
хохол лживый, грешный.Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны. Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.
- Кулиев -ас-Саади : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
хохол лживый, грешный.Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны. Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.
- Turkish - Diyanet Isleri : Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz
- Turkish - Diyanet Isleri : Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz
- Italiano - Piccardo : il ciuffo mendace peccaminoso
- Italiano - Piccardo : il ciuffo mendace peccaminoso
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو پێشه سهره درۆزنه تاوانکاره پێشه سهر جێگهی بیر کردنهوهو تێفکرانه
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو پێشه سهره درۆزنه تاوانکاره پێشه سهر جێگهی بیر کردنهوهو تێفکرانه
- اردو - جالندربرى : یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
- اردو - جالندربرى : یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
- Bosanski - Korkut : kiku lažnu i grješnu
- Bosanski - Korkut : kiku lažnu i grješnu
- Swedish - Bernström : luggen på hans lögnaktiga syndiga [panna]
- Swedish - Bernström : luggen på hans lögnaktiga syndiga [panna]
- Indonesia - Bahasa Indonesia : yaitu ubunubun orang yang mendustakan lagi durhaka
- Indonesia - Bahasa Indonesia : yaitu ubunubun orang yang mendustakan lagi durhaka
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
(Yaitu ubun-ubun) lafal Naashiyatan adalah isim Nakirah yang berkedudukan menjadi Badal dari isim Ma'rifat yaitu lafal An-Naashiyah pada ayat sebelumnya (orang yang mendustakan lagi durhaka) makna yang dimaksud adalah pelakunya; dia disifati demikian secara Majaz.
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
(Yaitu ubun-ubun) lafal Naashiyatan adalah isim Nakirah yang berkedudukan menjadi Badal dari isim Ma'rifat yaitu lafal An-Naashiyah pada ayat sebelumnya (orang yang mendustakan lagi durhaka) makna yang dimaksud adalah pelakunya; dia disifati demikian secara Majaz.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : মিথ্যাচারী পাপীর কেশগুচ্ছ।
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : মিথ্যাচারী পাপীর কেশগুচ্ছ।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : தவறிழைத்து பொய்யுரைக்கும் முன்னெற்றி ரோமத்தை
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : தவறிழைத்து பொய்யுரைக்கும் முன்னெற்றி ரோமத்தை
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ขม่อมที่โกหกที่ประพฤติชั่ว
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ขม่อมที่โกหกที่ประพฤติชั่ว
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ёлғончи хатокор пешонасидан
- Uzbek - Мухаммад Содик : Ёлғончи хатокор пешонасидан
- 中国语文 - Ma Jian : 说谎者,犯罪者的额发。
- 中国语文 - Ma Jian : 说谎者,犯罪者的额发。
- Melayu - Basmeih : Ubunubun orang yang berdusta yang bersalah
- Melayu - Basmeih : Ubunubun orang yang berdusta yang bersalah
- Somali - Abduh : Food beenaleey ah ghafna badan
- Somali - Abduh : Food beenaleey ah ghafna badan
- Hausa - Gumi : Makwarkwaɗa maƙaryaciya mai laifi
- Hausa - Gumi : Makwarkwaɗa maƙaryaciya mai laifi
- Swahili - Al-Barwani : Shungi la uwongo lenye makosa
- Swahili - Al-Barwani : Shungi la uwongo lenye makosa
- Shqiptar - Efendi Nahi : për flokët gërshetin e gënjeshtarit dhe fajtorit
- Shqiptar - Efendi Nahi : për flokët gërshetin e gënjeshtarit dhe fajtorit
- فارسى - آیتی : موى پيش سر دروغگوى خطاكار را.
- فارسى - آیتی : موى پيش سر دروغگوى خطاكار را.
- tajeki - Оятӣ : мӯи пеши сари дурӯғгӯи хатокорро.
- tajeki - Оятӣ : мӯи пеши сари дурӯғгӯи хатокорро.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ گۇمراھلىقتىن يانسۇن، ئەگەر ئۇ بۇنىڭدىن يانمىسا، چوقۇم ئۇنىڭ كوكۇلىسىدىن - يالغانچى گۇناھكارنىڭ كوكۇلىسىدىن تۇتۇپ (جەھەننەمگە) سۆرەيمىز
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ گۇمراھلىقتىن يانسۇن، ئەگەر ئۇ بۇنىڭدىن يانمىسا، چوقۇم ئۇنىڭ كوكۇلىسىدىن - يالغانچى گۇناھكارنىڭ كوكۇلىسىدىن تۇتۇپ (جەھەننەمگە) سۆرەيمىز
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : കള്ളം പറയുകയും; പാപം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന കുടുമ!
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : കള്ളം പറയുകയും; പാപം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന കുടുമ!
- عربى - التفسير الميسر : ارايت اعجب من طغيان هذا الرجل وهو ابو جهل الذي ينهى عبدا لنا اذا صلى لربه وهو محمد صلى الله عليه وسلم ارايت ان كان المنهي عن الصلاه على الهدى فكيف ينهاه او ان كان امرا غيره بالتقوى اينهاه عن ذلك ارايت ان كذب هذا الناهي بما يدعى اليه واعرض عنه الم يعلم بان الله يرى كل ما يفعل ليس الامر كما يزعم ابو جهل لئن لم يرجع هذا عن شقاقه واذاه لناخذن بمقدم راسه اخذا عنيفا ويطرح في النار ناصيته ناصيه كاذبه في مقالها خاطئه في افعالها فليحضر هذا الطاغيه اهل ناديه الذين يستنصر بهم سندعو ملائكه العذاب ليس الامر على ما يظن ابو جهل انه لن ينالك ايها الرسول بسوء فلا تطعه فيما دعاك اليه من ترك الصلاه واسجد لربك واقترب منه بالتحبب اليه بطاعته
- عربى - التفسير الميسر : ارايت اعجب من طغيان هذا الرجل وهو ابو جهل الذي ينهى عبدا لنا اذا صلى لربه وهو محمد صلى الله عليه وسلم ارايت ان كان المنهي عن الصلاه على الهدى فكيف ينهاه او ان كان امرا غيره بالتقوى اينهاه عن ذلك ارايت ان كذب هذا الناهي بما يدعى اليه واعرض عنه الم يعلم بان الله يرى كل ما يفعل ليس الامر كما يزعم ابو جهل لئن لم يرجع هذا عن شقاقه واذاه لناخذن بمقدم راسه اخذا عنيفا ويطرح في النار ناصيته ناصيه كاذبه في مقالها خاطئه في افعالها فليحضر هذا الطاغيه اهل ناديه الذين يستنصر بهم سندعو ملائكه العذاب ليس الامر على ما يظن ابو جهل انه لن ينالك ايها الرسول بسوء فلا تطعه فيما دعاك اليه من ترك الصلاه واسجد لربك واقترب منه بالتحبب اليه بطاعته
- English - Tafheem -Maududi : نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
*13) "The forelock" here implies the person with the forelock.