- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
- عربى - نصوص الآيات : فأما من ثقلت موازينه
- عربى - التفسير الميسر : فأما من رجحت موازين حسناته، فهو في حياة مرضية في الجنة.
- السعدى : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
{ فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ } أي: رجحت حسناته على سيئاته
- الوسيط لطنطاوي : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
ثم بين - سبحانه - أحوال السعداء والأشقياء فى هذا اليوم فقال : ( فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ . فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ) .
أى : فأما من ثقلت موازين حسناته ، ورجحت أعماله الصالحة على غيرها .
- البغوى : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
"فأما من ثقلت موازينه"، رجحت حسناته على سيئاته.
- ابن كثير : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
أي رجحت حسناته على سيئاته.
- القرطبى : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
قد تقدم القول في الميزان في " الأعراف والكهف والأنبياء " .
وأن له كفة ولسانا توزن فيه الصحف المكتوب فيها الحسنات والسيئات .
ثم قيل : إنه ميزان واحد بيد جبريل يزن أعمال بني آدم , فعبر عنه بلفظ الجمع .
وقيل : موازين , كما قال : فلكل حادثة لها ميزان وقد ذكرناه فيما تقدم .وذكرناه أيضا في كتاب " التذكرة " وقيل : إن الموازين الحجج والدلائل , قاله عبد العزيز بن يحيى , واستشهد بقول الشاعر : قد كنت قبل لقائكم ذا مرة عندي لكل مخاصم ميزانه
- الطبرى : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
وقوله: ( فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ) يقول: فأما من ثقُلَت موازين حسناته، يعني بالموازين: الوزن، والعرب تقول: لك عندي درهم بميزان درهمك، ووزن درهمك، ويقولون: داري بميزان دارك ووزن دارك، يراد: حذاء دارك. قال الشاعر:
قــدْ كُــنْتُ قَبْـلَ لِقـائِكُمْ ذَا مِـرَّة
عِنــدِي لِكُــلِّ مُخــاصِمٍ مِيزَانُـهُ (1)
يعني بقوله: لكلّ مخاصم ميزانه: كلامه، وما ينقض عليه حجته. وكان مجاهد يقول: ليس ميزان، إنما هو مثل ضرب.
- ابن عاشور : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) تفصيل لما في قوله : { يوم يكون الناس كالفراش المبثوث } [ القارعة : 4 ] من إجمال حال الناس حينئذ ، فذلك هو المقصود بذكر اسم الناس الشامل لأهل السعادة وأهل الشقاء فلذلك كان تفصيله بحالين : حال حَسَن وحال فظيع .
وثقل الموازين كناية عن كونه بمحل الرضى من الله تعالى لكثرة حسناته ، لأن ثقل الميزان يستلزم ثقل الموزون وإنما توزن الأشياء المرغوب في اقتنائها ، وقد شاع عند العرب الكناية عن الفضل والشرف وأصالة الرأي بالوزن ونحوهِ ، وبضد ذلك يقولون : فلان لا يقام له وزن ، قال تعالى : { فلا نقيم لهم يوم القيامة وزناً } [ الكهف : 105 ] ، وقال النابغة
: ... وميزانه في سُورة المجد مَاتِع
أي راجح وهذا متبادر في العربية فلذلك لم يصرح في الآية بذكر ما يُثقل الموازين لظهور أنه العمل الصالح .
وقد ورد ذكر الميزان للأعمال يوم القيامة كثيراً في القرآن ، قال ابن العربي في «العواصم» : لم يرد حديث صحيح في الميزان . والمقصودُ عدم فوات شيء من الأعمال ، والله قادر على أن يجعل ذلك يوم القيامة بآلة أو بعمل الملائكة أو نحو ذلك .
- إعراب القرآن : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
«فَأَمَّا» الفاء حرف استئناف «أما» حرف شرط وتفصيل «مَنْ» اسم موصول مبتدأ «ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ» ماض وفاعله والجملة صلة.
- English - Sahih International : Then as for one whose scales are heavy [with good deeds]
- English - Tafheem -Maududi : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(101:6) Then *3 he whose scales weigh heavier
- Français - Hamidullah : quant à celui dont la balance sera lourde
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : Was nun jemanden angeht dessen Waagschalen schwer sind
- Spanish - Cortes : entonces el autor de obras de peso
- Português - El Hayek : Porém quanto àqueles cujas ações pesarem na balança
- Россию - Кулиев : Тогда тот чья чаша Весов окажется тяжелой
- Кулиев -ас-Саади : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,- Turkish - Diyanet Isleri : Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır
- Italiano - Piccardo : colui le cui bilance saranno pesanti
- كوردى - برهان محمد أمين : جا ئهوهی تهرازووی خێری سهنگین بێت
- اردو - جالندربرى : تو جس کے اعمال کے وزن بھاری نکلیں گے
- Bosanski - Korkut : Onaj u koga njegova djela budu teška –
- Swedish - Bernström : Då skall den vars vågskål [med goda handlingar] väger tungt
- Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan adapun orangorang yang berat timbangan kebaikannya
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
(Dan adapun orang yang berat timbangannya) artinya amal kebaikannya lebih berat daripada amal keburukannya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : অতএব যার পাল্লা ভারী হবে
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : எனவே அந்நாளில் எவருடைய நன்மையின் நிறை கனத்ததோ
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ส่วนผู้ที่ตราชูของเขาหนัก
- Uzbek - Мухаммад Содик : Кимнинг торозуси оғир келса
- 中国语文 - Ma Jian : 至於善功的份量较重者
- Melayu - Basmeih : Setelah berlaku demikian maka manusia akan diberikan tempatnya menurut amal masingmasing; adapun orang yang berat timbangan amal baiknya
- Somali - Abduh : Ruuxiise miisaankiisa fiican cuslaado
- Hausa - Gumi : To amma wanda ma'aunansa suka yi nauyi
- Swahili - Al-Barwani : Basi yule ambaye mizani yake itakuwa nzito
- Shqiptar - Efendi Nahi : Atij njeriut veprat e mira të të cilit rëndojnë në peshojë
- فارسى - آیتی : اما هر كه كفّه ترازويش سنگين باشد،
- tajeki - Оятӣ : Аммо ҳар кӣ паллаи некиҳои тарозуяш вазнин бошад,
- Uyghur - محمد صالح : تارازىسى ئېغىر كەلگەن (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ چۈشكەن) ئادەمگە كەلسەك، ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا (يەنى نازۇنېمەتلىك جەننەتتە) بولىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അപ്പോള് ആരുടെ തുലാസിന്റെ തട്ട് കനം തൂങ്ങുന്നുവോ,
- عربى - التفسير الميسر : فاما من رجحت موازين حسناته فهو في حياه مرضيه في الجنه
*3) From here begins description of the second stage of Resurrection when after having been resurrected men will appear in the Court of God.