- عربي - نصوص الآيات عثماني : فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
- عربى - نصوص الآيات : فهو في عيشة راضية
- عربى - التفسير الميسر : فأما من رجحت موازين حسناته، فهو في حياة مرضية في الجنة.
- السعدى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
{ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ } في جنات النعيم.
- الوسيط لطنطاوي : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
فهو فى عيشة مرضية . أو فى عيشة ذات رضا من صاحبها ، لأنها عيشة هنية كريمة .
- البغوى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
"فهو في عيشة راضية"، مرضية في الجنة. قال الزجاج ذات رضا يرضاها صاحبها.
- ابن كثير : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
يعني في الجنة.
- القرطبى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
أي عيش مرضي , يرضاه صاحبه .
وقيل : " عيشة راضية " أي فاعلة للرضا , وهو اللين والانقياد لأهلها .
فالفعل للعيشة لأنها أعطت الرضا من نفسها , وهو اللين والانقياد .
فالعيشة كلمة تجمع النعم التي في الجنة , فهي فاعلة للرضا , كالفرش المرفوعة , وارتفاعها مقدار مائة عام , فإذا دنا منها ولي الله اتضعت حتى يستوي عليها , ثم ترتفع كهيئتها , ومثل الشجرة فرعها , كذلك أيضا من الارتفاع , فإذا اشتهى ولي الله ثمرتها تدلت إليه , حتى يتناولها ولي الله قاعدا وقائما , وذلك قوله تعالى : " قطوفها دانية " [ الحاقة : 23 ] .وحيثما مشى أو ينتقل من مكان إلى مكان , جرى معه نهر حيث شاء , علوا وسفلا , وذلك قوله تعالى : " يفجرونها تفجيرا " [ الإنسان : 6 ] .
فيروى في الخبر ( إنه يشير بقضيته فيجري من غير أخدود حيث شاء من قصوره وفي مجالسه ) .
فهذه الأشياء كلها عيشة قد أعطت الرضا من نفسها , فهي فاعلة للرضا , وهي انذلت وانقادت بذلا وسماحة .
- الطبرى : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
حدثنا بذلك أبو كُرَيب، قال: ثنا وكيع، عن سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ) يقول: في عيشة قد رضيها في الجنة.
كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ) يعني: في الجنة.
- ابن عاشور : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) والعيشة : اسم مصدر العَيش كالخِيفة اسم للخوف . أي في حياة .
ووصف الحياة ب { راضية } مجاز عقلي لأن الراضي صاحبها راض بها فوصفت به العيشة لأنها سبب الرضى أو زمان الرضى .
- إعراب القرآن : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
«فَهُوَ» الفاء رابطة لأن الموصول يشبه الشرط «هو» مبتدأ «فِي عِيشَةٍ» خبر «راضِيَةٍ» صفة والجملة الاسمية خبر المبتدأ من.
- English - Sahih International : He will be in a pleasant life
- English - Tafheem -Maududi : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(101:7) shall have a blissful life;
- Français - Hamidullah : il sera dans une vie agréable;
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : so wird er in einem zufriedenen Leben sein
- Spanish - Cortes : gozará de una vida agradable
- Português - El Hayek : Desfrutará de uma vida prazenteira
- Россию - Кулиев : обретет приятную жизнь
- Кулиев -ас-Саади : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
обретет приятную жизнь.- Turkish - Diyanet Isleri : Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır
- Italiano - Piccardo : avrà una vita felice;
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهوه له بارودۆخێکی خۆش و ئاسوودهدا ژیان دهباته سهرو زۆر پێی ڕازیه
- اردو - جالندربرى : وہ دل پسند عیش میں ہو گا
- Bosanski - Korkut : u ugodnu životu će živjeti
- Swedish - Bernström : gå till ett liv i lycksalighet
- Indonesia - Bahasa Indonesia : maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
(Maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan) yaitu berada di dalam surga; atau dengan kata lain kehidupan yang diterimanya itu sangat memuaskannya.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : সে সুখীজীবন যাপন করবে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அவர் திருப்தி பொருந்திய வாழ்வில் இருப்பார்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : เขาก็จะอยู่ในการมีชีวิตที่ผาสุข
- Uzbek - Мухаммад Содик : Бас у розилик ҳаётидадир
- 中国语文 - Ma Jian : 将在满意的生活中;
- Melayu - Basmeih : Maka ia berada dalam kehidupan yang senang lenang
- Somali - Abduh : Wuxuu ku noolaan nolol raalli ah
- Hausa - Gumi : To shi yana a cikin wata rayuwa yardadda
- Swahili - Al-Barwani : Huyo atakuwa katika maisha ya kupendeza
- Shqiptar - Efendi Nahi : ai do të jetë në jetën e kënaqur në jetën e përhershme
- فارسى - آیتی : در يك زندگى پسنديده است.
- tajeki - Оятӣ : Пас ӯ дар айши писандида бошад.
- Uyghur - محمد صالح : تارازىسى ئېغىر كەلگەن (يەنى ياخشىلىقلىرى يامانلىقلىرىنى بېسىپ چۈشكەن) ئادەمگە كەلسەك، ئۇ كۆڭۈللۈك تۇرمۇشتا (يەنى نازۇنېمەتلىك جەننەتتە) بولىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : അവന് സംതൃപ്തമായ ജീവിതമുണ്ട്.
- عربى - التفسير الميسر : فاما من رجحت موازين حسناته فهو في حياه مرضيه في الجنه