- عربي - نصوص الآيات عثماني : ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
- عربى - نصوص الآيات : التي تطلع على الأفئدة
- عربى - التفسير الميسر : إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنفُذ من الأجسام إلى القلوب.
- السعدى : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
{ الَّتِي } من شدتها { تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ } أي: تنفذ من الأجسام إلى القلوب.
- الوسيط لطنطاوي : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
وقوله - تعالى - : ( التي تَطَّلِعُ عَلَى الأفئدة ) صفة أخرى من صفات هذه النار ، وقوله : ( تَطَّلِعُ ) من الاطلاع ، بمعنى الوصول إلى الشئ بسرعة ، والكشف عن خباياه ، والنفاذ إلى منتهاه .
أى : سيلقى بهذا الشقى فى نار الله - تعالى - الموقدة ، التى تصل إلى أعماق الأفئدة والقلوب ، فتحيط بها ، وتنفذ إليها ، فتحرقها إحراقا تاما .
وخصت الأفئدة التى هى القلوب بالذكر ، لأنها ألطف ما فى الأبدان وأشدها تألما بأدنى أذى يصيبها ، أو لأنها محل العقائد الزائفة ، والنيات الخبيثة ، ومنشأ الأعمال السيئة ، التى استحق هذا الهمزة اللمزة بسببها العقاب الشديد .
- البغوى : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
"التي تطلع على الأفئدة"، أي التي يبلغ ألمها ووجعها إلى القلوب، والاطلاع والبلوغ بمعنىً واحد، يحكى عن العرب: متى طلعت أرضنا؟ أي بلغت. ومعنى الآية: أنها تأكل كل شيء منه حتى تنتهي إلى فؤاده، قاله القرظي والكلبي.
- ابن كثير : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
قال "وما أدراك ما الحطمة نار الله الموقدة التي تطلع على الأفئدة" قال ثابت البناني تحرقهم إلى الأفئدة وهم أحياء ثم يقول لقد بلغ منهم العذاب ثم يبكي وقال محمد بن كعب تأكل كل شيء من جسده حتى إذا بلغت فؤاده حذو حلقه ترجع على جسده.
- القرطبى : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
التي تطلع على الأفئدة قال محمد بن كعب : تأكل النار جميع ما في أجسادهم ، حتى إذا بلغت إلى الفؤاد ، خلقوا خلقا جديدا ، فرجعت تأكلهم . وكذا روى خالد بن أبي عمران عن النبي - صلى الله عليه وسلم - : " أن النار تأكل أهلها ، حتى إذا اطلعت على أفئدتهم انتهت ، ثم إذا صدروا تعود ، فذلك قوله تعالى : نار الله الموقدة التي تطلع على الأفئدة " . وخص الأفئدة لأن الألم إذا صار إلى الفؤاد مات صاحبه . أي إنه في حال من يموت وهم لا يموتون ; كما قال الله تعالى : لا يموت فيها ولا يحيا فهم إذا أحياء في معنى الأموات . وقيل : معنى تطلع على الأفئدة أي تعلم مقدار ما يستحقه كل واحد منهم من العذاب ; وذلك بما استبقاه الله تعالى من الأمارة الدالة عليه . ويقال : اطلع فلان على كذا : أي علمه . وقد قال الله تعالى : تدعو من أدبر وتولى . وقال تعالى : إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا . فوصفها بهذا ، فلا يبعد أن توصف بالعلم .
- الطبرى : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
ثم أخبره عنها ما هي, فقال جل ثناؤه: هي ( نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ * الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأفْئِدَةِ ) يقول: التي يطلع ألمها ووهجها القلوب; والاطلاع والبلوغ قد يكونان بمعنى، حُكي عن العرب سماعا: متى طلعت أرضنا; وطلعت أرضي: بلغت.
- ابن عاشور : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7)
ووصفت { نار اللَّه } وصفاً ثانياً ب { التي تطلع على الأفئدة } .
والاطلاع يجوز أن يكون بمعنى الإِتيان مبالغة في طلع ، أي الإِتيان السريع بقوة واستيلاء ، فالمعنى : التي تنفذ إلى الأفئدة فتحرقها في وقت حرق ظاهر الجسد .
وأن يكون بمعنى الكشف والمشاهدة قال تعالى : { فاطلع فرآه في سواء الجحيم } [ الصافات : 55 ] فيفيد أن النار تحرق الأفئدة إحراق العالِم بما تحتوي عليه الأفئدة من الكفر فتصيب كل فؤاد بما هو كِفاؤه من شدة الحرق على حسب مبلغ سوء اعتقاده ، وذلك بتقدير من الله بين شدة النار وقابلية المتأثر بها لا يعلمه إلا مُقدِّره .
- إعراب القرآن : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
«الَّتِي» اسم موصول صفة نار «تَطَّلِعُ» مضارع فاعله مستتر والجملة صلة «عَلَى الْأَفْئِدَةِ» متعلقان بالفعل.
- English - Sahih International : Which mounts directed at the hearts
- English - Tafheem -Maududi : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ(104:7) the Fire that shall rise to the hearts (of criminals). *7
- Français - Hamidullah : qui monte jusqu'aux cœurs
- Deutsch - Bubenheim & Elyas : das Einblick in die Herzen gewinnt
- Spanish - Cortes : Que llega hasta las entrañas
- Português - El Hayek : Que abrasará os corações
- Россию - Кулиев : который вздымается над сердцами
- Кулиев -ас-Саади : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
который вздымается над сердцами.Преисподняя ужасна и грозна. Ее растопкой будут люди и камни, а ее пламя будет проникать сквозь человеческие тела и обжигать сердца. Мученики будут заточены в Аду, в котором царит вечный жар, и будут лишены малейшей надежды выйти оттуда. Поэтому далее Всевышний сказал:
- Turkish - Diyanet Isleri : O yüreklere çökecek olan Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir
- Italiano - Piccardo : che consuma i cuori
- كوردى - برهان محمد أمين : ئهو ئاگرهی ڕوو دهکاته ناو جهرگهی دڵ و دهروونهکان که مهڵبهندی کوفرو خوانهناسی و ڕهزیلی یه
- اردو - جالندربرى : جو دلوں پر جا لپٹے گی
- Bosanski - Korkut : koja će do srcā dopirati
- Swedish - Bernström : som skall blossa upp och tränga in i [syndarnas] hjärtan;
- Indonesia - Bahasa Indonesia : yang membakar sampai ke hati
- Indonesia - Tafsir Jalalayn : الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
(Yang naik) maksudnya panasnya naik membakar (sampai ke hati) lalu membakarnya; rasa sakit yang diakibatkan api neraka jauh lebih memedihkan daripada api lainnya, karena api neraka sangat lembut dan dapat memasuki pori-pori, lalu membakar hati.
- বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান : যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।
- தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட் : அது உடலில் பட்டதும் இருதயங்களில் பாயும்
- ภาษาไทย - ภาษาไทย : ซึ่งมันจะลุกไหม้เข้าไปในหัวใจ
- Uzbek - Мухаммад Содик : Қалбгача етиб борадир
- 中国语文 - Ma Jian : 能升到人的心上。
- Melayu - Basmeih : Yang naik menjulang ke hati;
- Somali - Abduh : Gubaysana Quluubta Kulayl dartiis
- Hausa - Gumi : Wadda take lẽƙãwa a kan zukata
- Swahili - Al-Barwani : Ambao unapanda nyoyoni
- Shqiptar - Efendi Nahi : i cili do të depërtojë deri në zemër
- فارسى - آیتی : كه بر دلها غلبه مىيابد.
- tajeki - Оятӣ : ки бар дилҳо ғалаба меёбад.
- Uyghur - محمد صالح : ئۇ، اﷲ نىڭ ياندۇرغان ئوتىدۇركى، (ئۇنىڭ ئەلىمى) يۈرەكلەرگە يېتىپ بارىدۇ
- Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന് : ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് കത്തിപ്പടരുന്നത്.
- عربى - التفسير الميسر : انها نار الله الموقده التي من شدتها تنفذ من الاجسام الى القلوب
*7) Tattali'u is from ittala a, which means to climb and mount to the top, and also to be aware and informed. Afidah is plural of fuwad, which means the heart. But this word is not used for the organ which throbs in the breast, but for the seat of man's understanding and consciousness, his'feelings and desires, beliefs and thoughts, motives and intentions, Thus, one meaning of the rising of the fire to the hearts is that this. fire will reach the place which is the centre of man's evil thoughts, false beliefs, impure desires and feelings, and wicked motives and intentions. The second meaning is that the Fire of AIIah will not be blind like the tire of the world, which burns up the deserving and the non-deserving alike, but it will reach the heart of every culprit and discover the nature of his crime and then punish him according to his guilt.